Song of Solomon 3:9 Parallel Translations
NASB: "King Solomon has made for himself a sedan chair From the timber of Lebanon. (NASB ©1995)
GWT: King Solomon had a carriage made for himself from the wood of Lebanon. (GOD'S WORD®)
KJV: King Solomon made himself a chariot of the wood of Lebanon.
ASV: King Solomon made himself a palanquin Of the wood of Lebanon.
BBE: King Solomon made himself a bed of the wood of Lebanon.
DBY: King Solomon made himself a palanquin Of the wood of Lebanon.
ERV: King Solomon made himself a palanquin of the wood of Lebanon.
JPS: King Solomon made himself a palanquin of the wood of Lebanon.
WBS: King Solomon made himself a chariot of the wood of Lebanon.
WEB: King Solomon made himself a carriage of the wood of Lebanon.
YLT: A palanquin king Solomon made for himself, Of the wood of Lebanon,
Song of Solomon 3:9 Cross References
XREF:Song of Solomon 3:8 "All of them are wielders of the sword, Expert in war; Each man has his sword at his side, Guarding against the terrors of the night.

Song of Solomon 3:10 "He made its posts of silver, Its back of gold And its seat of purple fabric, With its interior lovingly fitted out By the daughters of Jerusalem. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
WES: 3:9 A chariot - In which the royal bridegroom and bride might ride together in state. By this chariot he seems to understand the word of Christ dispensed by his ministers, whereby Christ rides triumphantly in the world, and believers are carried into heavenly glory. Of Lebanon - Of cedars, which wood being incorruptible, doth fitly signify the word of the gospel, which endureth forever, 1Pet 1:25.
MHC: 3:6-11 A wilderness is an emblem of the world; the believer comes out of it when he is delivered from the love of its sinful pleasures and pursuits, and refuses to comply with its customs and fashions, to seek happiness in communion with the Saviour. A poor soul shall come up, at last, under the conduct of the Comforter; like a cloud of incense ascending from the altar, or the smoke of the burnt-offerings. This signifies pious and devout affections, and the mounting of the soul heaven-ward. The believer is filled with the graces of God's Spirit; his devotions now are very lively. These graces and comforts are from the heavenly Canaan. He, who is the Peace of his people, the King of the heavenly Zion, has provided for the safe conveyance of his redeemed through the wilderness of this world. The bed, or palanquin, was contrived for rest and easy conveyance, but its beauty and magnificence showed the quality of its owner. The church is well guarded; more are with her than are against her: believers, when they repose in Christ, and with him, though they have their fears in the night, are yet safe. The chariot here denotes the covenant of redemption, the way of our salvation. This is that work of Christ, which makes him loved and admired in the eyes of believers. It is framed and contrived, both for the glory of Christ, and for the comfort of believers; it is well ordered in all things and sure. The blood of the covenant, that rich purple, is the cover of this chariot, by which believers are sheltered from the wind and storms of Divine wrath, and the troubles of this world; but the midst of it is that love of Christ which passes knowledge, this is for believers to repose upon. Christ, in his gospel, manifests himself. Take special notice of his crown. Applying this to Christ, it speaks the honour put upon him, and his power and dominion.
CONC:Bed Carriage Chair Chariot Lebanon Palanquin Sedan Solomon Timber Wood
PREV:Bed Carriage Chair Chariot Lebanon Solomon Timber Wood
NEXT:Bed Carriage Chair Chariot Lebanon Solomon Timber Wood
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible