Song of Solomon 1:7 Parallel Translations
NASB: "Tell me, O you whom my soul loves, Where do you pasture your flock, Where do you make it lie down at noon? For why should I be like one who veils herself Beside the flocks of your companions?" (NASB ©1995)
GWT: Please tell me, you whom I love, where do you graze your flock? Where does your flock lie down at noon? Tell me, or I will be considered a prostitute wandering among the flocks of your companions.(GOD'S WORD®)
KJV: Tell me, O thou whom my soul loveth, where thou feedest, where thou makest thy flock to rest at noon: for why should I be as one that turneth aside by the flocks of thy companions?
ASV: Tell me, O thou whom my soul loveth, Where thou feedest thy flock , Where thou makest it to rest at noon: For why should I be as one that is veiled Beside the flocks of thy companions?
BBE: Say, O love of my soul, where you give food to your flock, and where you make them take their rest in the heat of the day; why have I to be as one wandering by the flocks of your friends?
DBY: Tell me, thou whom my soul loveth, Where thou feedest thy flock, Where thou makest it to rest at noon; For why should I be as one veiled Beside the flocks of thy companions?
ERV: Tell me, O thou whom my soul loveth, where thou feedest thy flock, where thou makest it to rest at noon: for why should I be as one that is veiled beside the flocks of thy companions?
JPS: Tell me, O thou whom my soul loveth, where thou feedest, where thou makest thy flock to rest at noon; for why should I be as one that veileth herself beside the flocks of thy companions?
WBS: Tell me, O thou whom my soul loveth, where thou feedest, where thou makest thy flock to rest at noon: for why should I be as one that turneth aside by the flocks of thy companions?
WEB: Tell me, you whom my soul loves, where you graze your flock, where you rest them at noon; For why should I be as one who is veiled beside the flocks of your companions?
YLT: Declare to me, thou whom my soul hath loved, Where thou delightest, Where thou liest down at noon, For why am I as one veiled, By the ranks of thy companions?
Song of Solomon 1:7 Cross References
XREF:Song of Songs 2:16 "My beloved is mine, and I am his; He pastures his flock among the lilies.

Song of Songs 3:1 "On my bed night after night I sought him Whom my soul loves; I sought him but did not find him.

Song of Songs 6:3 "I am my beloved's and my beloved is mine, He who pastures his flock among the lilies."

Song of Songs 8:13 "O you who sit in the gardens, My companions are listening for your voice-- Let me hear it!"

Isaiah 13:20 It will never be inhabited or lived in from generation to generation; Nor will the Arab pitch his tent there, Nor will shepherds make their flocks lie down there.

Jeremiah 33:12 "Thus says the LORD of hosts, 'There will again be in this place which is waste, without man or beast, and in all its cities, a habitation of shepherds who rest their flocks. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
GSB: 1:7 Tell me, {n} O thou whom my soul loveth, where thou feedest, where thou makest [thy flock] to rest at noon: for why should I be as one that turneth aside by the flocks of {o} thy companions?
(n) The spouse feeling her fault flees to her husband only for comfort.
(o) Whom you have called to the dignity of pastors, and they set forth their own dreams instead of your doctrine.
WES: 1:7 Tell me - Notwithstanding all these discouragements and afflictions which I suffer for thy sake, and for my love to thee. Being reproached and persecuted by others, I flee to thee, O my only refuge and joy. Feedest - Thy flock, discover to me which is thy true church, and which are those assemblies and people where thou art present. This is the request of particular believers. At noon - In the heat of the day, when the shepherds in those hot countries used to lead their flocks into shady places. Whereby he means the time of persecution, when it is hard to discover the true church, because she is deformed by it, and because she is obscured and driven into the wilderness. That turneth - Or, a wanderer, or vagabond; like a neglected and forlorn creature exposed both to censure and danger. The flocks - The assemblies of corrupt teachers and worshippers. These he calls Christ's companions because they profess the name of Christ, and their conjunction with him in God's worship.
MHC: 1:7,8 Observe the title given to Christ, O Thou whom my soul loveth. Those that do so, may come to him boldly, and may humbly plead with him. Is it with God's people a noon-time of outward troubles, inward conflicts? Christ has rest for them. Those whose souls love Jesus Christ, earnestly desire to share in the privileges of his flock. Turning aside from Christ is what gracious souls dread more than anything else. God is ready to answer prayer. Follow the track, ask for the good old way, observe the footsteps of the flock, look what has been the practice of godly people. Sit under the direction of good ministers; beside the tents of the under shepherds. Bring thy charge with thee, they shall all be welcome. It will be the earnest desire and prayer of the Christian, that God would so direct him in his worldly business, and so order his situation and employment, that he may have his Lord and Saviour always before him.
CONC:Aside Beside Companions Declare Delightest Feedest Flock Flocks Friends Graze Heat Herself Lie Liest Love Loved Loves Loveth Makest Midday Noon O Pasture Ranks Rest Sheep Soul Turneth Veiled Veileth Veils Wandering Wanders
PREV:Companions Declare Delightest Feedest Flock Flocks Food Graze Heat Herself Lie Loves Makest Midday Noon Pasture Ranks Rest Sheep Soul Turneth Veiled Wandering Wanders
NEXT:Companions Declare Delightest Feedest Flock Flocks Food Graze Heat Herself Lie Loves Makest Midday Noon Pasture Ranks Rest Sheep Soul Turneth Veiled Wandering Wanders
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible