Song of Solomon 1:14 Parallel Translations
NASB: "My beloved is to me a cluster of henna blossoms In the vineyards of Engedi." (NASB ©1995)
GWT: My beloved is a bouquet of henna flowers in the vineyards of En Gedi.(GOD'S WORD®)
KJV: My beloved is unto me as a cluster of camphire in the vineyards of Engedi.
ASV: My beloved is unto me as a cluster of henna-flowers In the vineyards of En-gedi.
BBE: My love is to me as a branch of the cypress-tree in the vine-gardens of En-gedi.
DBY: My beloved is unto me a cluster of henna-flowers In the vineyards of Engedi.
ERV: My beloved is unto me as a cluster of henna-flowers in the vineyards of En-gedi.
JPS: My beloved is unto me as a cluster of henna in the vineyards of En-gedi.
WBS: My beloved is to me as a cluster of camphor in the vineyards of En-gedi.
WEB: My beloved is to me a cluster of henna blossoms from the vineyards of En Gedi.
YLT: A cluster of cypress is my beloved to me, In the vineyards of En-Gedi!
Song of Solomon 1:14 Cross References
XREF:1 Samuel 23:29 David went up from there and stayed in the strongholds of Engedi.

Song of Songs 4:13 "Your shoots are an orchard of pomegranates With choice fruits, henna with nard plants, (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
WES: 1:14 Camphire - We are not concerned to know exactly what this was; it being confessed, that it was some grateful plant, and that it sets forth that great delight which the church hath in the enjoyment of Christ. Engedi - A pleasant and well - watered place in the tribe of Judah, where there were many pleasant plants.
MHC: 1:9-17 The Bridegroom gives high praises of his spouse. In the sight of Christ believers are the excellent of the earth, fitted to be instruments for promoting his glory. The spiritual gifts and graces which Christ bestows on every true believer, are described by the ornaments then in use, ver. 10,11. The graces of the saints are many, but there is dependence upon each other. He who is the Author, will be the Finisher of the good work. The grace received from Christ's fulness, springs forth into lively exercises of faith, affection, and gratitude. Yet Christ, not his gifts, is most precious to them. The word translated camphire, signifies atonement or propitiation. Christ is dear to all believers, because he is the propitiation for their sins. No pretender must have his place in the soul. They resolved to lodge him in their hearts all the night; during the continuance of the troubles of life. Christ takes delight in the good work which his grace has wrought on the souls of believers. This should engage all who are made holy, to be very thankful for that grace which has made those fair, who by nature were deformed. The spouse (the believer) has a humble, modest eye, discovering simplicity and godly sincerity; eyes enlightened and guided by the Holy Spirit, that blessed Dove. The church expresses her value for Christ. Thou art the great Original, but I am but a faint and imperfect copy. Many are fair to look at, yet their temper renders them unpleasant: but Christ is fair, yet pleasant. The believer, ver. 16, speaks with praise of those holy ordinances in which true believers have fellowship with Christ. Whether the believer is in the courts of the Lord, or in retirement; whether following his daily labours, or confined on the bed of sickness, or even in a dungeon, a sense of the Divine presence will turn the place into a paradise. Thus the soul, daily having fellowship with the Father, the Son, and the Holy Spirit, enjoys a lively hope of an incorruptible, undefiled, and unfading inheritance above.
CONC:Beloved Blossoms Branch Camphire Camphor Cluster Cypress Cypress-tree En Engedi En-gedi Enge'di Gedi Henna Henna-flowers Love Vine-gardens Vineyards
PREV:Beloved Blossoms Branch Camphire Camphor Cluster Cypress Cypress-Tree En Engedi En-Gedi Gedi Henna Lover Vine-Gardens Vineyards
NEXT:Beloved Blossoms Branch Camphire Camphor Cluster Cypress Cypress-Tree En Engedi En-Gedi Gedi Henna Lover Vine-Gardens Vineyards
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible