Malachi 1:9 Parallel Translations
NASB: "But now will you not entreat God's favor, that He may be gracious to us? With such an offering on your part, will He receive any of you kindly?" says the LORD of hosts. (NASB ©1995)
GWT: "Now try asking God to be kind to you. This is what you are doing! Will he welcome you?" asks the LORD of Armies.(GOD'S WORD®)
KJV: And now, I pray you, beseech God that he will be gracious unto us: this hath been by your means: will he regard your persons? saith the LORD of hosts.
ASV: And now, I pray you, entreat the favor of God, that he may be gracious unto us: this hath been by your means: will he accept any of your persons? saith Jehovah of hosts.
BBE: And now, make request for the grace of God so that he may have mercy on us: this has been your doing: will he give his approval to any of you? says the Lord of armies.
DBY: And now, I pray you, beseech łGod that he will be gracious unto us. This hath been of your hand: will he accept any of your persons? saith Jehovah of hosts.
ERV: And now, I pray you, entreat the favour of God, that he may be gracious unto us: this hath been by your means: will he accept any of your persons? saith the LORD of hosts.
JPS: And now, I pray you, entreat the favour of God that He may be gracious unto us! --this hath been of your doing. --will He accept any of your persons? saith the LORD of hosts.
WBS: And now, I pray you, beseech God that he will be gracious to us: this hath been by your means: will he regard your person? saith the LORD of hosts.
WEB: "Now, please entreat the favor of God, that he may be gracious to us. With this, will he accept any of you?" says Yahweh of Armies.
YLT: And now, appease, I pray thee, the face of God, And He doth favour us; From your own hand hath this been, Doth He accept of you appearances? Said Jehovah of Hosts.
Malachi 1:9 Cross References
XREF:Jeremiah 27:18 "But if they are prophets, and if the word of the LORD is with them, let them now entreat the LORD of hosts that the vessels which are left in the house of the LORD, in the house of the king of Judah and in Jerusalem may not go to Babylon.

Joel 2:12 "Yet even now," declares the LORD, "Return to Me with all your heart, And with fasting, weeping and mourning;

Amos 5:22 "Even though you offer up to Me burnt offerings and your grain offerings, I will not accept them; And I will not even look at the peace offerings of your fatlings. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
GSB: 1:9 And now, I pray you, {i} beseech God that he will be gracious unto us: this hath been by your means: will he regard {k} your persons? saith the LORD of hosts.
(i) He derides the priests who deceived the people in saying that they prayed for them, and shows that they were the occasion that these evils came upon the people.
(k) Will God consider your office and state, seeing you are so covetous and wicked?
WES: 1:9 I pray you - O priests. Beseech - Intercede with God for his sinful people. This - This contempt of God.
MHC: 1:6-14 We may each charge upon ourselves what is here charged upon the priests. Our relation to God, as our Father and Master, strongly obliges us to fear and honour him. But they were so scornful that they derided reproof. Sinners ruin themselves by trying to baffle their convictions. Those who live in careless neglect of holy ordinances, who attend on them without reverence, and go from them under no concern, in effect say, The table of the Lord is contemptible. They despised God's name in what they did. It is evident that these understood not the meaning of the sacrifices, as shadowing forth the unblemished Lamb of God; they grudged the expense, thinking all thrown away which did not turn to their profit. If we worship God ignorantly, and without understanding, we bring the blind for sacrifice; if we do it carelessly, if we are cold, dull, and dead in it, we bring the sick; if we rest in the bodily exercise, and do not make heart-work of it, we bring the lame; and if we suffer vain thoughts and distractions to lodge within us, we bring the torn. And is not this evil? Is it not a great affront to God, and a great wrong and injury to our own souls? In order to the acceptance of our actions with God, it is not enough to do that which, for the matter of it, is good; but we must do it from a right principle, in a right manner, and for a right end. Our constant mercies from God, make worse our slothfulness and niggardliness, in our returns of duty to God. A spiritual worship shall be established. Incense shall be offered to God's name, which signifies prayer and praise. And it shall be a pure offering. When the hour came, in which the true worshippers worshipped the Father in Spirit and in truth, then this incense was offered, even this pure offering. We may rely on God's mercy for pardon as to the past, but not for indulgence to sin in future. If there be a willing mind, it will be accepted, though defective; but if any be a deceiver, devoting his best to Satan and to his lusts, he is under a curse. Men now, though in a different way, profane the name of the Lord, pollute his table, and show contempt for his worship.
CONC:Accept Almighty Appearances Appease Approval Armies Beseech Entreat Face Favor Favour Gift God's Grace Gracious Hands Hosts Kindly Mercy Offering Offerings Persons Please Receive Regard Request Says
PREV:Accept Appearances Appease Approval Armies Beseech Entreat Favor Favour Gift God's Grace Gracious Hand Hands Hosts Implore Means Mercy Offering Offerings Part Persons Please Receive Regard Request Show
NEXT:Accept Appearances Appease Approval Armies Beseech Entreat Favor Favour Gift God's Grace Gracious Hand Hands Hosts Implore Means Mercy Offering Offerings Part Persons Please Receive Regard Request Show
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible