Luke 18:10 Parallel Translations
NASB: "Two men went up into the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector. (NASB ©1995)
GWT: He said, "Two men went into the temple courtyard to pray. One was a Pharisee, and the other was a tax collector.(GOD'S WORD®)
KJV: Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.
ASV: Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.
BBE: Two men went up to the Temple for prayer; one a Pharisee, and the other a tax-farmer.
DBY: Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a tax-gatherer.
ERV: Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.
WEY: "Two men went up to the Temple to pray," He said; "one being a Pharisee and the other a tax-gatherer.
WBS: Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.
WEB: "Two men went up into the temple to pray; one was a Pharisee, and the other was a tax collector.
YLT: 'Two men went up to the temple to pray, the one a Pharisee, and the other a tax-gatherer;
Luke 18:10 Cross References
XREF:1 Kings 10:5 the food of his table, the seating of his servants, the attendance of his waiters and their attire, his cupbearers, and his stairway by which he went up to the house of the LORD, there was no more spirit in her.

2 Kings 20:5 "Return and say to Hezekiah the leader of My people, 'Thus says the LORD, the God of your father David, "I have heard your prayer, I have seen your tears; behold, I will heal you. On the third day you shall go up to the house of the LORD.

2 Kings 20:8 Now Hezekiah said to Isaiah, "What will be the sign that the LORD will heal me, and that I shall go up to the house of the LORD the third day?"

Acts 3:1 Now Peter and John were going up to the temple at the ninth hour, the hour of prayer. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
PNT: 18:10 A Pharisee... a publican. The one the type of orthodoxy; the other regarded by orthodox Jews a religious outcast. See notes on Mt 3:7 9:9.
MHC: 18:9-14 This parable was to convince some who trusted in themselves that they were righteous, and despised others. God sees with what disposition and design we come to him in holy ordinances. What the Pharisee said, shows that he trusted to himself that he was righteous. We may suppose he was free from gross and scandalous sins. All this was very well and commendable. Miserable is the condition of those who come short of the righteousness of this Pharisee, yet he was not accepted; and why not? He went up to the temple to pray, but was full of himself and his own goodness; the favour and grace of God he did not think worth asking. Let us beware of presenting proud devotions to the Lord, and of despising others. The publican's address to God was full of humility, and of repentance for sin, and desire toward God. His prayer was short, but to the purpose; God be merciful to me a sinner. Blessed be God, that we have this short prayer upon record, as an answered prayer; and that we are sure that he who prayed it, went to his house justified; for so shall we be, if we pray it, as he did, through Jesus Christ. He owned himself a sinner by nature, by practice, guilty before God. He had no dependence but upon the mercy of God; upon that alone he relied. And God's glory is to resist the proud, and give grace to the humble. Justification is of God in Christ; therefore the self-condemned, and not the self-righteous, are justified before God.
CONC:Collector Pharisee Prayer Publican Tax Tax-farmer Tax-gatherer Temple
PREV:Collector Pharisee Prayer Publican Tax Tax-Farmer Tax-Gatherer Temple
NEXT:Collector Pharisee Prayer Publican Tax Tax-Farmer Tax-Gatherer Temple
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible