Judges 8:1 Parallel Translations
NASB: Then the men of Ephraim said to him, "What is this thing you have done to us, not calling us when you went to fight against Midian?" And they contended with him vigorously. (NASB ©1995)
GWT: The men from Ephraim strongly protested Gideon's actions. They said, "Why did you do this to us? You didn't invite us to go fight Midian with you."(GOD'S WORD®)
KJV: And the men of Ephraim said unto him, Why hast thou served us thus, that thou calledst us not, when thou wentest to fight with the Midianites? And they did chide with him sharply.
ASV: And the men of Ephraim said unto him, Why hast thou served us thus, that thou calledst us not, when thou wentest to fight with Midian? And they did chide with him sharply.
BBE: And the men of Ephraim came and said to him, Why did you not send for us when you went to war against Midian? And they said sharp and angry words to him.
DBY: And the men of E'phraim said to him, "What is this that you have done to us, not to call us when you went to fight with Mid'ian?" And they upbraided him violently.
ERV: And the men of Ephraim said unto him, Why hast thou served us thus, that thou calledst us not, when thou wentest to fight with Midian? And they did chide with him sharply.
JPS: And the men of Ephraim said unto him: 'Why hast thou served us thus, that thou didst not call us when thou wentest to fight with Midian?' And they did chide with him sharply.
WBS: And the men of Ephraim said to him, Why hast thou treated us thus, that thou calledst us not when thou wentest to fight with the Midianites? and they chid with him sharply.
WEB: The men of Ephraim said to him, "Why have you treated us this way, that you didn't call us, when you went to fight with Midian?" They rebuked him sharply.
YLT: And the men of Ephraim say unto him, 'What is this thing thou hast done to us -- not to call for us when thou didst go to fight with Midian?' and they strive with him severely;
Judges 8:1 Cross References
XREF:Judges 12:1 Then the men of Ephraim were summoned, and they crossed to Zaphon and said to Jephthah, "Why did you cross over to fight against the sons of Ammon without calling us to go with you? We will burn your house down on you." (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
GSB: 8:1 And the men of Ephraim said unto him, {a} Why hast thou served us thus, that thou calledst us not, when thou wentest to fight with the Midianites? And they did chide with him sharply.
(a) They began to object, because he had the glory of the victory.
WES: 8:1 Why haft thou, and c. - Why hast thou neglected and despised us, in not calling us in to thy help, as thou didst other tribes? These were a proud people, puffed up with a conceit of their number and strength, and the preference which Jacob gave them above Manasseh, of which tribe Gideon was, who by this act had seemed to advance his own tribe, and to depress theirs.
MHC: 8:1-3 Those who will not attempt or venture any thing in the cause of God, will be the most ready to censure and quarrel with such as are of a more zealous and enterprising spirit. And those who are the most backward to difficult services, will be the most angry not to have the credit of them. Gideon stands here as a great example of self-denial; and shows us that envy is best removed by humility. The Ephraimites had given vent to their passion in very wrong freedom of speech, a certain sign of a weak cause: reason runs low when chiding flies high.
CONC:Angry Calledst Calling Chid Chide Contended Criticized Didn't Ephraim E'phraim Fight Gideon Hast Midian Mid'ian Midianites Rebuked Served Severely Sharp Sharply Strive Thus Treated Upbraided Vigorously Violently War Wentest
PREV:Angry Chid Chide Contended Criticized Ephraim E'phraim Ephraimites Midian Mid'ian Midianites Served Severely Sharp Sharply Strive Treated Upbraided Vigorously Violently Wentest Words
NEXT:Angry Chid Chide Contended Criticized Ephraim E'phraim Ephraimites Midian Mid'ian Midianites Served Severely Sharp Sharply Strive Treated Upbraided Vigorously Violently Wentest Words
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible