Job 22:15 Parallel Translations
NASB: "Will you keep to the ancient path Which wicked men have trod, (NASB ©1995)
GWT: "Are you following the old path that wicked people have taken?(GOD'S WORD®)
KJV: Hast thou marked the old way which wicked men have trodden?
ASV: Wilt thou keep the old way Which wicked men have trodden?
BBE: Will you keep the old way by which evil men went?
DBY: Dost thou mark the ancient path which wicked men have trodden?
ERV: Wilt thou keep the old way which wicked men have trodden?
JPS: Wilt thou keep the old way which wicked men have trodden?
WBS: Hast thou marked the old way which wicked men have trodden?
WEB: Will you keep the old way, which wicked men have trodden,
YLT: The path of the age dost thou observe, That men of iniquity have trodden?
Job 22:15 Cross References
XREF:Job 34:36 'Job ought to be tried to the limit, Because he answers like wicked men. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
GSB: 22:15 Hast thou marked the old way {k} which wicked men have trodden?
(k) How God has punished them from the beginning?
WES: 22:15 Old way - Heb. the way of antiquity, of men living in ancient times, their end or success.
MHC: 22:15-20 Eliphaz would have Job mark the old way that wicked men have trodden, and see what the end of their way was. It is good for us to mark it, that we may not walk therein. But if others are consumed, and we are not, instead of blaming them, and lifting up ourselves, as Eliphaz does here, we ought to be thankful to God, and take it for a warning.
CONC:Age Ancient Evil Hast Iniquity Mark Marked Observe Path Trod Trodden Wicked Wilt
PREV:Age Ancient Evil Iniquity Mark Marked Observe Path Trod Trodden Way Wicked Wilt
NEXT:Age Ancient Evil Iniquity Mark Marked Observe Path Trod Trodden Way Wicked Wilt
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible