Isaiah 29:3 Parallel Translations
NASB: I will camp against you encircling you, And I will set siegeworks against you, And I will raise up battle towers against you. (NASB ©1995)
GWT: I will set up war camps all around you. I will blockade you with towers. I will put up mounds of dirt around you.(GOD'S WORD®)
KJV: And I will camp against thee round about, and will lay siege against thee with a mount, and I will raise forts against thee.
ASV: And I will encamp against thee round about, and will lay siege against thee with posted troops, and I will raise siege works against thee.
BBE: And I will make war on you like David, and you will be shut in by earthworks, and I will make towers round you.
DBY: And I will camp against thee round about, and will lay siege against thee with watch-posts, and I will raise forts against thee.
ERV: And I will camp against thee round about, and will lay siege against thee with a fort, and I will raise siege works against thee.
JPS: And I will encamp against thee round about, and will lay siege against thee with a mound, and I will raise siege works against thee.
WBS: And I will encamp against thee round about, and will lay siege against thee with a mount, and I will raise forts against thee.
WEB: I will encamp against you all around you, and will lay siege against you with posted troops. I will raise siege works against you.
YLT: And I encamped, O babbler, against thee, And I laid siege against thee -- a camp. And I raised up against thee bulwarks.
Isaiah 29:3 Cross References
XREF:Luke 19:43 "For the days will come upon you when your enemies will throw up a barricade against you, and surround you and hem you in on every side,

Luke 19:44 and they will level you to the ground and your children within you, and they will not leave in you one stone upon another, because you did not recognize the time of your visitation." (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
MHC: 29:1-8 Ariel may signify the altar of burnt-offerings. Let Jerusalem know that outward religious services will not make men free from judgements. Hypocrites never can please God, nor make their peace with him. God had often and long, by a host of angels, encamped round about Jerusalem for protection and deliverance; but now he fought against it. Proud looks and proud language shall be brought down by humbling providences. The destruction of Jerusalem's enemies is foretold. The army of Sennacherib went as a dream; and thus the multitudes, that through successive ages fight against God's altar and worship, shall fall. Speedily will sinners awake from their soothing dreams in the pains of hell.
CONC:Babbler Battle Besiege Bulwarks Camp David Earthworks Encamp Encamped Encircle Encircling Forts Laid Lay Mound Mount O Posted Raise Raised Round Shut Siege Siegeworks Towers Troops War Watch-posts Works
PREV:Babbler Battle Besiege Bulwarks Camp David Earthworks Encamp Encamped Encircle Encircling Forts Lay Mound Mount Posted Raise Raised Round Shut Siege Siegeworks Towers Troops War Works
NEXT:Babbler Battle Besiege Bulwarks Camp David Earthworks Encamp Encamped Encircle Encircling Forts Lay Mound Mount Posted Raise Raised Round Shut Siege Siegeworks Towers Troops War Works
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible