Isaiah 23:8 Parallel Translations
NASB: Who has planned this against Tyre, the bestower of crowns, Whose merchants were princes, whose traders were the honored of the earth? (NASB ©1995)
GWT: Who planned such a thing against Tyre, the city that produced kings? Its merchants are princes. Its traders are among the honored people of the world.(GOD'S WORD®)
KJV: Who hath taken this counsel against Tyre, the crowning city, whose merchants are princes, whose traffickers are the honourable of the earth?
ASV: Who hath purposed this against Tyre, the bestower of crowns, whose merchants are princes, whose traffickers are the honorable of the earth?
BBE: By whom was this purposed against Tyre, the crowning town, whose traders are chiefs, whose business men are honoured in the land?
DBY: Who hath purposed this against Tyre, the distributor of crowns, whose merchants were princes, whose dealers were the honourable of the earth?
ERV: Who hath purposed this against Tyre, the crowning city, whose merchants are princes, whose traffickers are the honourable of the earth?
JPS: Who hath devised this against Tyre, the crowning city, whose merchants are princes, whose traffickers are the honourable of the earth?
WBS: Who hath taken this counsel against Tyre, the crowning city, whose merchants are princes, whose traders are the honorable of the earth?
WEB: Who has planned this against Tyre, the giver of crowns, whose merchants are princes, whose traffickers are the honorable of the earth?
YLT: Who hath counselled this against Tyre, The crowning one, whose traders are princes, Her merchants the honoured of earth?'
Isaiah 23:8 Cross References
XREF:Ezekiel 28:2 "Son of man, say to the leader of Tyre, 'Thus says the Lord GOD, "Because your heart is lifted up And you have said, 'I am a god, I sit in the seat of gods In the heart of the seas'; Yet you are a man and not God, Although you make your heart like the heart of God-- (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
GSB: 23:8 Who hath taken this counsel against Tyre, the {m} crowning [city], whose merchants [are] princes, whose traders [are] the honourable of the earth?
(m) Who makes her merchants like princes.
WES: 23:8 Who - This is the word of God, and not of man. The crowning city - Which was a royal city, and carried away the crown from all other cities. Princes - Equal to princes for wealth, and power, and reputation.
MHC: 23:1-14 Tyre was the mart of the nations. She was noted for mirth and diversions; and this made her loth to consider the warnings God gave by his servants. Her merchants were princes, and lived like princes. Tyre being destroyed and laid waste, the merchants should abandon her. Flee to shift for thine own safety; but those that are uneasy in one place, will be so in another; for when God's judgments pursue sinners, they will overtake them. Whence shall all this trouble come? It is a destruction from the Almighty. God designed to convince men of the vanity and uncertainty of all earthly glory. Let the ruin of Tyre warn all places and persons to take heed of pride; for he who exalts himself shall be abased. God will do it, who has all power in his hand; but the Chaldeans shall be the instruments.
CONC:Bestower Business Chiefs Counsel Counselled Crowning Crowns Dealers Devised Distributor Giver Honorable Honored Honourable Honoured Merchants Planned Princes Purposed Renowned Town Traders Traffickers Tyre
PREV:Business Chiefs City Counsel Counselled Crowning Crowns Devised Earth Giver Honorable Honored Honourable Honoured Merchants Planned Princes Renowned Traders Traffickers Tyre
NEXT:Business Chiefs City Counsel Counselled Crowning Crowns Devised Earth Giver Honorable Honored Honourable Honoured Merchants Planned Princes Renowned Traders Traffickers Tyre
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible