Isaiah 23:13 Parallel Translations
NASB: Behold, the land of the Chaldeans-- this is the people which was not; Assyria appointed it for desert creatures-- they erected their siege towers, they stripped its palaces, they made it a ruin. (NASB ©1995)
GWT: Look at the land of the Babylonians. These people will be gone. Assyria gave this land to the desert animals. Assyria set up battle towers, stripped palaces bare, and turned these places into ruins.(GOD'S WORD®)
KJV: Behold the land of the Chaldeans; this people was not, till the Assyrian founded it for them that dwell in the wilderness: they set up the towers thereof, they raised up the palaces thereof; and he brought it to ruin.
ASV: Behold, the land of the Chaldeans: this people was not; the Assyrian founded it for them that dwell in the wilderness; they set up their towers; they overthrew the palaces thereof; they made it a ruin.
BBE: ...
DBY: Behold the land of the Chaldeans: this people did not exist; the Assyrian founded it for the dwellers in the desert: they set up their towers, they destroyed the palaces thereof; he brought it to ruin.
ERV: Behold, the land of the Chaldeans; this people is no more; the Assyrian hath appointed it for the beasts of the wilderness: they set up their towers, they overthrew the palaces thereof; he made it a ruin.
JPS: Behold, the land of the Chaldeans--this is the people that was not, when Asshur founded it for shipmen--they set up their towers, they overthrew the palaces thereof; it is made a ruin.
WBS: Behold the land of the Chaldeans; this people was not, till the Assyrian founded it for them that dwell in the wilderness: they set up its towers, they raised up its palaces; and he brought it to ruin.
WEB: Behold, the land of the Chaldeans. This people was not. The Assyrians founded it for those who dwell in the wilderness. They set up their towers. They overthrew its palaces. They made it a ruin.
YLT: Lo, the land of the Chaldeans -- this people was not, Asshur founded it for the Ziim, They raised its watch-towers, They lifted up her palaces, -- He hath appointed her for a ruin!
Isaiah 23:13 Cross References
XREF:Isaiah 10:5 Woe to Assyria, the rod of My anger And the staff in whose hands is My indignation,

Isaiah 10:7 Yet it does not so intend, Nor does it plan so in its heart, But rather it is its purpose to destroy And to cut off many nations.

Isaiah 13:21 But desert creatures will lie down there, And their houses will be full of owls; Ostriches also will live there, and shaggy goats will frolic there.

Isaiah 18:6 They will be left together for mountain birds of prey, And for the beasts of the earth; And the birds of prey will spend the summer feeding on them, And all the beasts of the earth will spend harvest time on them. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
GSB: 23:13 Behold the land of the Chaldeans; this people was not, [till] the {q} Assyrian founded it for them that dwell in the wilderness: they set up its towers, they raised up its palaces; [and] he {r} brought it to ruin.
(q) The Chaldeans who dwelt in tents in the wilderness were gathered by the Assyrians into cities.
(r) The people of the Chaldeans destroyed the Assyrians: by which the prophet means that seeing the Chaldaeans were able to overcome the Assyrians who were so great a nation, much more will these two nations of Chaldea and Assyria be able to overthrow Tyrus.
WES: 23:13 Behold - Thou Tyrians, cast your eyes upon the Chaldeans or Babylonians; who tho' now flourishing, grow far more glorious and potent, even the glory of kingdoms, yet shall certainly be brought to utter ruin. This people - The Chaldeans at first were not a people, not formed into any commonwealth or kingdom, 'till Nimrod, the head and founder of the Assyrian monarchy, built Babel, Gen 10:9,10, now the head of the Chaldean monarchy; which he built for those people, who then lived in tents, and were dispersed here and there in waste places. He - The Lord. To ruin - Will infallibly bring that great empire to ruin. He speaks of a future thing as if it were already past.
MHC: 23:1-14 Tyre was the mart of the nations. She was noted for mirth and diversions; and this made her loth to consider the warnings God gave by his servants. Her merchants were princes, and lived like princes. Tyre being destroyed and laid waste, the merchants should abandon her. Flee to shift for thine own safety; but those that are uneasy in one place, will be so in another; for when God's judgments pursue sinners, they will overtake them. Whence shall all this trouble come? It is a destruction from the Almighty. God designed to convince men of the vanity and uncertainty of all earthly glory. Let the ruin of Tyre warn all places and persons to take heed of pride; for he who exalts himself shall be abased. God will do it, who has all power in his hand; but the Chaldeans shall be the instruments.
CONC:Account Appointed Asshur Assyria Assyrian Assyrians Bare Beasts Behold Chaldeans Chalde'ans Chaldeans-this Creatures Creatures-they Desert Destined Destroyed Dwell Dwellers Erected Exist Fortresses Founded Lifted Overthrew Palaces Raised Razed Ruin Shipmen Siege Siegetowers Stripped Thereof Till Towers Tyre Watch-towers Wild Wilderness Ziim
PREV:Account Appointed Asshur Assyria Assyrian Assyrians Babylonians Bare Beasts Chaldeans Chalde'ans Desert Destined Destroyed Dwell Dwellers Erected Exist Fortresses Founded Overthrew Palaces Raised Razed Ruin Shipmen Siege Stripped Thereof Towers Turned Tyre Wild Wilderness Ziim
NEXT:Account Appointed Asshur Assyria Assyrian Assyrians Babylonians Bare Beasts Chaldeans Chalde'ans Desert Destined Destroyed Dwell Dwellers Erected Exist Fortresses Founded Overthrew Palaces Raised Razed Ruin Shipmen Siege Stripped Thereof Towers Turned Tyre Wild Wilderness Ziim
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible