Isaiah 22:2 Parallel Translations
NASB: You who were full of noise, You boisterous town, you exultant city; Your slain were not slain with the sword, Nor did they die in battle. (NASB ©1995)
GWT: You are a city filled with shouting, a town filled with noise and excitement. Your people weren't killed with swords. Your dead didn't die in battle.(GOD'S WORD®)
KJV: Thou that art full of stirs, a tumultuous city, joyous city: thy slain men are not slain with the sword, nor dead in battle.
ASV: O thou that art full of shoutings, a tumultuous city, a joyous town; thy slain are not slain with the sword, neither are they dead in battle.
BBE: You, who are full of loud voices, a town of outcries, given up to joy; your dead men have not been put to the sword, or come to their death in war.
DBY: Thou that wast full of stir, a town of tumult, a joyous city: thy slain men are not slain with the sword, nor dead in battle.
ERV: O thou that art full of shoutings, a tumultuous city, a joyous town; thy slain are not slain with the sword, neither are they dead in battle.
JPS: Thou that art full of uproar, a tumultuous city, a joyous town? Thy slain are not slain with the sword, nor dead in battle.
WBS: Thou that art full of stirs, a tumultuous city, a joyous city: thy slain men are not slain with the sword, nor dead in battle.
WEB: You that are full of shouting, a tumultuous city, a joyous town; your slain are not slain with the sword, neither are they dead in battle.
YLT: Full of stirs -- a noisy city -- an exulting city, Thy pierced are not pierced of the sword, Nor dead in battle.
Isaiah 22:2 Cross References
XREF:Isaiah 23:7 Is this your jubilant city, Whose origin is from antiquity, Whose feet used to carry her to colonize distant places?

Isaiah 32:13 For the land of my people in which thorns and briars shall come up; Yea, for all the joyful houses and for the jubilant city.

Jeremiah 14:18 'If I go out to the country, Behold, those slain with the sword! Or if I enter the city, Behold, diseases of famine! For both prophet and priest Have gone roving about in the land that they do not know.'"

Lamentations 2:20 See, O LORD, and look! With whom have You dealt thus? Should women eat their offspring, The little ones who were born healthy? Should priest and prophet be slain In the sanctuary of the Lord? (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
GSB: 22:2 Thou that art full of {c} shoutings, a tumultuous city, a joyous city: thy slain [men are] not slain {d} with the sword, nor dead in battle.
(c) Which was wont to be full of people and joy.
(d) But for hunger.
WES: 22:2 Noises - Of joyful shouts. Tumultuous - Through revelling and jollity. Battle - But either by famine or pestilence in the siege, or in their flight.
MHC: 22:1-7 Why is Jerusalem in such terror? Her slain men are not slain with the sword, but with famine; or, slain with fear, disheartened. Their rulers fled, but were overtaken. The servants of God, who foresee and warn sinners of coming miseries, are affected by the prospect. But all the horrors of a city taken by storm, faintly shadow forth the terrors of the day of wrath.
CONC:Battle Boisterous Commotion Dead Death Die Exultant Exulting Full Joy Joyous Killed Loud Noise Noisy O Outcries Pierced Revelry Shouting Shoutings Slain Stir Stirs Sword Town Tumult Tumultuous Uproar Voices War Wast
PREV:Battle Boisterous City Commotion Dead Death Die Exultant Exulting Full Joyous Killed Loud Noise Noisy Outcries Pierced Revelry Shouting Shoutings Slain Stir Stirs Sword Tumult Tumultuous Uproar Voices War Wast
NEXT:Battle Boisterous City Commotion Dead Death Die Exultant Exulting Full Joyous Killed Loud Noise Noisy Outcries Pierced Revelry Shouting Shoutings Slain Stir Stirs Sword Tumult Tumultuous Uproar Voices War Wast
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible