Isaiah 1:14 Parallel Translations
NASB: "I hate your new moon festivals and your appointed feasts, They have become a burden to Me; I am weary of bearing them. (NASB ©1995)
GWT: I hate your New Moon Festivals and your appointed festivals. They've become a burden to me, and I'm tired of putting up with them.(GOD'S WORD®)
KJV: Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them.
ASV: Your new moons and your appointed feasts my soul hateth; they are a trouble unto me; I am weary of bearing them.
BBE: Your new moons and your regular feasts are a grief to my soul: they are a weight in my spirit; I am crushed under them.
DBY: Your new moons and your set feasts my soul hateth: they are a burden to me; I am wearied of bearing them.
ERV: Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them.
JPS: Your new moons and your appointed seasons My soul hateth; they are a burden unto Me; I am weary to bear them.
WBS: Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble to me; I am weary to bear them.
WEB: My soul hates your New Moons and your appointed feasts. They are a burden to me. I am weary of bearing them.
YLT: Your new moons and your set seasons hath My soul hated, They have been upon me for a burden, I have been weary of bearing.
Isaiah 1:14 Cross References
XREF:Isaiah 7:13 Then he said, "Listen now, O house of David! Is it too slight a thing for you to try the patience of men, that you will try the patience of my God as well?

Isaiah 29:1 Woe, O Ariel, Ariel the city where David once camped! Add year to year, observe your feasts on schedule.

Isaiah 29:2 I will bring distress to Ariel, And she will be a city of lamenting and mourning; And she will be like an Ariel to me.

Isaiah 43:24 "You have bought Me not sweet cane with money, Nor have you filled Me with the fat of your sacrifices; Rather you have burdened Me with your sins, You have wearied Me with your iniquities. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
GSB: 1:14 Your {u} new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble to me; I am weary of bearing [them].
(u) Your sacrifices offered in the new moons and feasts: he condemns by this hypocrites who think to please God with ceremonies and they themselves are void of faith and mercy.
MHC: 1:10-15 Judea was desolate, and their cities burned. This awakened them to bring sacrifices and offerings, as if they would bribe God to remove the punishment, and give them leave to go on in their sin. Many who will readily part with their sacrifices, will not be persuaded to part with their sins. They relied on the mere form as a service deserving a reward. The most costly devotions of wicked people, without thorough reformation of heart and life, cannot be acceptable to God. He not only did not accept them, but he abhorred them. All this shows that sin is very hateful to God. If we allow ourselves in secret sin, or forbidden indulgences; if we reject the salvation of Christ, our very prayers will become abomination.
CONC:Appointed Bear Bearing Burden Crushed Feasts Festivals Grief Hate Hated Hates Hateth Moon Moons Regular Seasons Soul Spirit Trouble Wearied Weary Weight
PREV:Appointed Bear Bearing Burden Crushed Feasts Festivals Grief Hate Hated Hates Hateth Moon Moons New Regular Seasons Soul Spirit Trouble Wearied Weary Weight
NEXT:Appointed Bear Bearing Burden Crushed Feasts Festivals Grief Hate Hated Hates Hateth Moon Moons New Regular Seasons Soul Spirit Trouble Wearied Weary Weight
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible