Habakkuk 2:8 Parallel Translations
NASB: "Because you have looted many nations, All the remainder of the peoples will loot you-- Because of human bloodshed and violence done to the land, To the town and all its inhabitants. (NASB ©1995)
GWT: You have looted many nations. All the rest of the people will loot you because of the slaughter and violence done to lands, cities, and all their inhabitants.(GOD'S WORD®)
KJV: Because thou hast spoiled many nations, all the remnant of the people shall spoil thee; because of men's blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein.
ASV: Because thou hast plundered many nations, all the remnant of the peoples shall plunder thee, because of men's blood, and for the violence done to the land, to the city and to all that dwell therein.
BBE: Because you have taken their goods from great nations, all the rest of the peoples will take your goods from you; because of men's blood and violent acts against the land and the town and all who are living in it.
DBY: Because thou hast plundered many nations, all the rest of the peoples shall plunder thee; because of men's blood, and for the violence done to the land, to the city, and all that dwell therein.
ERV: Because thou hast spoiled many nations, all the remnant of the peoples shall spoil thee; because of men's blood, and for the violence done to the land, to the city and to all that dwell therein.
JPS: Because thou hast spoiled many nations, all the remnant of the peoples shall spoil thee; because of men's blood, and for the violence done to the land, to the city and to all that dwell therein.
WBS: Because thou hast laid waste many nations, all the remnant of the people shall lay thee waste; because of men's blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein.
WEB: Because you have plundered many nations, all the remnant of the peoples will plunder you, because of men's blood, and for the violence done to the land, to the city and to all who dwell in it.
YLT: Because thou hast spoiled many nations, Spoil thee do all the remnant of the peoples, Because of man's blood, and of violence to the land, To the city, and to all dwelling in it.
Habakkuk 2:8 Cross References
XREF:Isaiah 33:1 Woe to you, O destroyer, While you were not destroyed; And he who is treacherous, while others did not deal treacherously with him. As soon as you finish destroying, you will be destroyed; As soon as you cease to deal treacherously, others will deal treacherously with you.

Jeremiah 27:7 "All the nations shall serve him and his son and his grandson until the time of his own land comes; then many nations and great kings will make him their servant.

Zechariah 2:8 For thus says the LORD of hosts, "After glory He has sent me against the nations which plunder you, for he who touches you, touches the apple of His eye. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
WES: 2:8 Of the land - Of the whole land of Chaldea. The city - Babylon.
MHC: 2:5-14 The prophet reads the doom of all proud and oppressive powers that bear hard upon God's people. The lusts of the flesh, the lust of the eye, and the pride of life, are the entangling snares of men; and we find him that led Israel captive, himself led captive by each of these. No more of what we have is to be reckoned ours, than what we come honestly by. Riches are but clay, thick clay; what are gold and silver but white and yellow earth? Those who travel through thick clay, are hindered and dirtied in their journey; so are those who go through the world in the midst of abundance of wealth. And what fools are those that burden themselves with continual care about it; with a great deal of guilt in getting, saving, and spending it, and with a heavy account which they must give another day! They overload themselves with this thick clay, and so sink themselves down into destruction and perdition. See what will be the end hereof; what is gotten by violence from others, others shall take away by violence. Covetousness brings disquiet and uneasiness into a family; he that is greedy of gain troubles his own house; what is worse, it brings the curse of God upon all the affairs of it. There is a lawful gain, which, by the blessing of God, may be a comfort to a house; but what is got by fraud and injustice, will bring poverty and ruin upon a family. Yet that is not the worst; Thou hast sinned against thine own soul, hast endangered it. Those who wrong their neighbours, do much greater wrong to their own souls. If the sinner thinks he has managed his frauds and violence with art and contrivance, the riches and possessions he heaped together will witness against him. There are not greater drudges in the world than those who are slaves to mere wordly pursuits. And what comes of it? They find themselves disappointed of it, and disappointed in it; they will own it is worse than vanity, it is vexation of spirit. By staining and sinking earthly glory, God manifests and magnifies his own glory, and fills the earth with the knowledge of it, as plentifully as waters cover the sea, which are deep, and spread far and wide.
CONC:Acts Blood Bloodshed Cities Destroyed Dwell Dwelling Goods Hast Human Inhabitants Laid Lands Lay Loot Looted Man's Men's Nations Peoples Plunder Plundered Remainder Remnant Rest Shed Spoil Spoiled Therein Town Violence Violent Waste
PREV:Acts Blood Bloodshed Cities City Destroyed Dwell Earth Goods Great Human Laid Loot Nations Peoples Plunder Plundered Remainder Remnant Rest Shed Spoil Spoiled Therein Violence Violent Waste
NEXT:Acts Blood Bloodshed Cities City Destroyed Dwell Earth Goods Great Human Laid Loot Nations Peoples Plunder Plundered Remainder Remnant Rest Shed Spoil Spoiled Therein Violence Violent Waste
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible