Genesis 6:17 Parallel Translations
NASB: "Behold, I, even I am bringing the flood of water upon the earth, to destroy all flesh in which is the breath of life, from under heaven; everything that is on the earth shall perish. (NASB ©1995)
GWT: I'm about to send a flood on the earth to destroy all people under the sky-every living, breathing human. Everything on earth will die.(GOD'S WORD®)
KJV: And, behold, I, even I, do bring a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life, from under heaven; and every thing that is in the earth shall die.
ASV: And I, behold, I do bring the flood of waters upon this earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life, from under heaven; everything that is in the earth shall die.
BBE: For truly, I will send a great flow of waters over the earth, for the destruction from under the heaven of all flesh in which is the breath of life; everything on the earth will come to an end.
DBY: For I, behold, I bring a flood of waters on the earth, to destroy all flesh under the heavens in which is the breath of life: everything that is on the earth shall expire.
ERV: And I, behold, I do bring the flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life, from under heaven; every thing that is in the earth shall die.
JPS: And I, behold, I do bring the flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life, from under heaven; every thing that is in the earth shall perish.
WBS: And behold, I, even I do bring a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, in which is the breath of life, from under heaven: and every thing that is on the earth shall die.
WEB: I, even I, do bring the flood of waters on this earth, to destroy all flesh having the breath of life from under the sky. Everything that is in the earth will die.
YLT: And I, lo, I am bringing in the deluge of waters on the earth to destroy all flesh, in which is a living spirit, from under the heavens; all that is in the earth doth expire.
Genesis 6:17 Cross References
XREF:2 Peter 2:5 and did not spare the ancient world, but preserved Noah, a preacher of righteousness, with seven others, when He brought a flood upon the world of the ungodly; (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
WES: 6:17 And behold, I, even I, do bring a flood of waters upon the earth - I that am infinite in power, and therefore can do it; infinite in justice, and therefore will do it.
MHC: 6:12-21 God told Noah his purpose to destroy the wicked world by water. The secret of the Lord is with them that fear him, Ps 25:14. It is with all believers, enabling them to understand and apply the declarations and warnings of the written word. God chose to do it by a flood of waters, which should drown the world. As he chooses the rod with which he corrects his children, so he chooses the sword with which he cuts off his enemies. God established his covenant with Noah. This is the first place in the Bible where the word 'covenant' is found; it seems to mean, 1. The covenant of providence; that the course of nature shall be continued to the end of time. 2. The covenant of grace; that God would be a God to Noah, and that out of his seed God would take to himself a people. God directed Noah to make an ark. This ark was like the hulk of a ship, fitted to float upon the waters. It was very large, half the size of St. Paul's cathedral, and would hold more than eighteen of the largest ships now used. God could have secured Noah without putting him to any care, or pains, or trouble; but employed him in making that which was to be the means to preserve him, for the trial of his faith and obedience. Both the providence of God, and the grace of God, own and crown the obedient and diligent. God gave Noah particular orders how to make the ark, which could not therefore but be well fitted for the purpose. God promised Noah that he and his family should be kept alive in the ark. What we do in obedience to God, we and our families are likely to have the benefit of. The piety of parents gets their children good in this life, and furthers them in the way to eternal life, if they improve it.
CONC:Behold Breath Bring Bringing Creature Deluge Destroy Destruction Die Expire Flesh Flood Floodwaters Flow Heaven Heavens Perish Sky Spirit Truly Waters Wherein
PREV:Breath Creature Destroy Die Earth End Flesh Flood Floodwaters Flow Great Heaven Heavens Life Perish Sky Water Waters Wherein
NEXT:Breath Creature Destroy Die Earth End Flesh Flood Floodwaters Flow Great Heaven Heavens Life Perish Sky Water Waters Wherein
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible