Genesis 24:63 Parallel Translations
NASB: Isaac went out to meditate in the field toward evening; and he lifted up his eyes and looked, and behold, camels were coming. (NASB ©1995)
GWT: Toward evening Isaac went out into the field to meditate. When he looked up, he saw camels coming. (GOD'S WORD®)
KJV: And Isaac went out to meditate in the field at the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the camels were coming.
ASV: And Isaac went out to meditate in the field at the eventide. And he lifted up his eyes, and saw, and, behold, there were camels coming.
BBE: And when the evening was near, he went wandering out into the fields, and lifting up his eyes he saw camels coming.
DBY: And Isaac had gone out to meditate in the fields toward the beginning of evening. And he lifted up his eyes and saw, and behold, camels were coming.
ERV: And Isaac went out to meditate in the field at the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, there were camels coming.
JPS: And Isaac went out to meditate in the field at the eventide; and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, there were camels coming.
WBS: And Isaac went out to meditate in the field at evening: and he lifted up his eyes, and saw, and behold, the camels were coming.
WEB: Isaac went out to meditate in the field at the evening. He lifted up his eyes, and saw, and, behold, there were camels coming.
YLT: and Isaac goeth out to meditate in the field, at the turning of the evening, and he lifteth up his eyes, and looketh, and lo, camels are coming.
Genesis 24:63 Cross References
XREF:Genesis 18:2 When he lifted up his eyes and looked, behold, three men were standing opposite him; and when he saw them, he ran from the tent door to meet them and bowed himself to the earth,

Joshua 1:8 "This book of the law shall not depart from your mouth, but you shall meditate on it day and night, so that you may be careful to do according to all that is written in it; for then you will make your way prosperous, and then you will have success.

Psalm 1:2 But his delight is in the law of the LORD, And in His law he meditates day and night.

Psalm 77:12 I will meditate on all Your work And muse on Your deeds.

Psalm 119:15 I will meditate on Your precepts And regard Your ways.

Psalm 119:27 Make me understand the way of Your precepts, So I will meditate on Your wonders.

Psalm 143:5 I remember the days of old; I meditate on all Your doings; I muse on the work of Your hands.

Psalm 145:5 On the glorious splendor of Your majesty And on Your wonderful works, I will meditate. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
GSB: 24:63 And Isaac went out to {e} meditate in the field at the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the camels [were] coming.
(e) This was the habit of the godly fathers to meditate on God's promises, and to pray for the accomplishment of it. The custom was that the bride was brought to her husband, her head covered, a token of humbleness and purity.
WES: 24:63 He went out to meditate (or pray) in the field at the even tide - Some think he expected his servants about this time, and went out on purpose to meet them. But it should seem he went out to take the advantage of a silent evening, and a solitary field, for mediation and prayer. Our walks in the field are then truly pleasant, when in them we apply ourselves to meditation and prayer we there have a free and open prospect of the heavens above us, and the earth around us, and the hosts and riches of both, by the view of which we should he led to the contemplation of the Maker and Owner of all. Merciful providences are then doubly comfortable, when they find us in the way of our duty: some think Isaac was now praying for good success in this affair, and meditating upon that which was proper to encourage his hope in God concerning it; and now when he sets himself, as it were, upon his watch - tower, to see what God would answer him, he sees the camels coming.
MHC: 24:54-67 Abraham's servant, as one that chose his work before his pleasure, was for hastening home. Lingering and loitering no way become a wise and good man who is faithful to his duty. As children ought not to marry without their parents' consent, so parents ought not to marry them without their own. Rebekah consented, not only to go, but to go at once. The goodness of Rebekah's character shows there was nothing wrong in her answer, though it be not agreeable to modern customs among us. We may hope that she had such an idea of the religion and godliness in the family she was to go to, as made her willing to forget her own people and her father's house. Her friends dismiss her with suitable attendants, and with hearty good wishes. They blessed Rebekah. When our relations are entering into a new condition, we ought by prayer to commend them to the blessing and grace of God. Isaac was well employed when he met Rebekah. He went out to take the advantage of a silent evening, and a solitary place, for meditation and prayer; those divine exercises by which we converse with God and our own hearts. Holy souls love retirement; it will do us good to be often alone, if rightly employed; and we are never less alone than when alone. Observe what an affectionate son Isaac was: it was about three years since his mother died, and yet he was not, till now, comforted. See also what an affectionate husband he was to his wife. Dutiful sons promise fair to be affectionate husbands; he that fills up his first station in life with honour, is likely to do the same in those that follow.
CONC:Approaching Beginning Behold Camels Evening Eventide Field Fields Isaac Lifted Lifteth Lifting Meditate Turning Wandering
PREV:Approaching Camels Evening Eventide Eyes Field Fields Isaac Lifted Meditate Turning Wandering
NEXT:Approaching Camels Evening Eventide Eyes Field Fields Isaac Lifted Meditate Turning Wandering
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible