Genesis 24:55 Parallel Translations
NASB: But her brother and her mother said, "Let the girl stay with us a few days, say ten; afterward she may go." (NASB ©1995)
GWT: Her brother and mother replied, "Let the girl stay with us ten days or so. After that she may go."(GOD'S WORD®)
KJV: And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us a few days, at the least ten; after that she shall go.
ASV: And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us a few days, at the least ten. After that she shall go.
BBE: But her brother and her mother said, Let the girl be with us a week or ten days, and then she may go.
DBY: And her brother and her mother said, Let the maiden abide with us some days, or say ten; after that she shall go.
ERV: And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us a few days, at the least ten; after that she shall go.
JPS: And her brother and her mother said: 'Let the damsel abide with us a few days, at the least ten; after that she shall go.'
WBS: And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us a few days, at the least ten; after that she shall go.
WEB: Her brother and her mother said, "Let the young lady stay with us a few days, at least ten. After that she will go."
YLT: and her brother saith -- her mother also -- 'Let the young person abide with us a week or ten days, afterwards doth she go.'
Genesis 24:55 Cross References
XREF:Judges 19:4 His father-in-law, the girl's father, detained him; and he remained with him three days. So they ate and drank and lodged there. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
WES: 24:55 Let her abide a few days, at least ten - They had consented to the marriage, and yet were loth to part with her. It is an instance of the vanity of this world, that there is nothing in it so agreeable but has its allay. They were pleased that they had matched a daughter of their family so well, and yet it was with reluctancy that they sent her away.
MHC: 24:54-67 Abraham's servant, as one that chose his work before his pleasure, was for hastening home. Lingering and loitering no way become a wise and good man who is faithful to his duty. As children ought not to marry without their parents' consent, so parents ought not to marry them without their own. Rebekah consented, not only to go, but to go at once. The goodness of Rebekah's character shows there was nothing wrong in her answer, though it be not agreeable to modern customs among us. We may hope that she had such an idea of the religion and godliness in the family she was to go to, as made her willing to forget her own people and her father's house. Her friends dismiss her with suitable attendants, and with hearty good wishes. They blessed Rebekah. When our relations are entering into a new condition, we ought by prayer to commend them to the blessing and grace of God. Isaac was well employed when he met Rebekah. He went out to take the advantage of a silent evening, and a solitary place, for meditation and prayer; those divine exercises by which we converse with God and our own hearts. Holy souls love retirement; it will do us good to be often alone, if rightly employed; and we are never less alone than when alone. Observe what an affectionate son Isaac was: it was about three years since his mother died, and yet he was not, till now, comforted. See also what an affectionate husband he was to his wife. Dutiful sons promise fair to be affectionate husbands; he that fills up his first station in life with honour, is likely to do the same in those that follow.
CONC:Abide Afterward Afterwards Brother Damsel Girl Lady Least Maiden Replied Stay Ten Week
PREV:Abide Afterward Afterwards Damsel Few Girl Lady Maiden Mother Ten Week Young
NEXT:Abide Afterward Afterwards Damsel Few Girl Lady Maiden Mother Ten Week Young
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible