Genesis 21:20 Parallel Translations
NASB: God was with the lad, and he grew; and he lived in the wilderness and became an archer. (NASB ©1995)
GWT: God was with the boy as he grew up. He lived in the desert and became a skilled archer.(GOD'S WORD®)
KJV: And God was with the lad; and he grew, and dwelt in the wilderness, and became an archer.
ASV: And God was with the lad, and he grew. And he dwelt in the wilderness, and became, as he grew up, an archer.
BBE: And God was with the boy, and he became tall and strong, and he became a bowman, living in the waste land.
DBY: And God was with the lad, and he grew; and he dwelt in the wilderness, and became an archer.
ERV: And God was with the lad, and he grew; and he dwelt in the wilderness, and became an archer.
JPS: And God was with the lad, and he grew; and he dwelt in the wilderness, and became an archer.
WBS: And God was with the lad; and he grew, and dwelt in the wilderness, and became an archer.
WEB: God was with the boy, and he grew. He lived in the wilderness, and became, as he grew up, an archer.
YLT: and God is with the youth, and he groweth, and dwelleth in the wilderness, and is an archer;
Genesis 21:20 Cross References
XREF:Genesis 28:15 "Behold, I am with you and will keep you wherever you go, and will bring you back to this land; for I will not leave you until I have done what I have promised you."

Genesis 39:2 The LORD was with Joseph, so he became a successful man. And he was in the house of his master, the Egyptian.

Genesis 39:3 Now his master saw that the LORD was with him and how the LORD caused all that he did to prosper in his hand. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
GSB: 21:20 And God was {i} with the lad; and he grew, and dwelt in the wilderness, and became an archer.
(i) Concerning outward things God caused him to prosper.
MHC: 21:14-21 If Hagar and Ishmael had behaved well in Abraham's family, they might have continued there; but they were justly punished. By abusing privileges, we forfeit them. Those who know not when they are well off, will be made to know the worth of mercies by the want of them. They were brought to distress in the wilderness. It is not said that the provisions were spent, or that Abraham sent them away without money. But the water was spent; and having lost their way, in that hot climate Ishmael was soon overcome with fatigue and thirst. God's readiness to help us when we are in trouble, must not slacken, but quicken our endeavours to help ourselves. The promise concerning her son is repeated, as a reason why Hagar should bestir herself to help him. It should engage our care and pains about children and young people, to consider that we know not what great use God has designed them for, and may make of them. The angel directs her to a present supply. Many who have reason to be comforted, go mourning from day to day, because they do not see the reason they have for comfort. There is a well of water near them in the covenant of grace, but they are not aware of it, till the same God that opened their eyes to see their wound, opens them to see their remedy. Paran was a wild place, fit for a wild man; such as Ishmael. Those who are born after the flesh, take up with the wilderness of this world, while the children of the promise aim at the heavenly Canaan, and cannot be at rest till they are there. Yet God was with the lad; his outward welfare was owing to this.
CONC:Archer Bow Bowman Boy Desert Dwelleth Dwelt Expert Grew Groweth Lad Strong Tall Waste Wilderness Youth
PREV:Archer Bow Bowman Boy Desert Dwelleth Dwelt Expert Grew Groweth Lad Strong Tall Waste Wilderness Youth
NEXT:Archer Bow Bowman Boy Desert Dwelleth Dwelt Expert Grew Groweth Lad Strong Tall Waste Wilderness Youth
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible