Genesis 15:2 Parallel Translations
NASB: Abram said, "O Lord GOD, what will You give me, since I am childless, and the heir of my house is Eliezer of Damascus?" (NASB ©1995)
GWT: Abram asked, "Almighty LORD, what will you give me? Since I'm going to die without children, Eliezer of Damascus will inherit my household.(GOD'S WORD®)
KJV: And Abram said, LORD God, what wilt thou give me, seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus?
ASV: And Abram said, O Lord Jehovah, what wilt thou give me, seeing I go childless, and he that shall be possessor of my house is Eliezer of Damascus?
BBE: And Abram said, What will you give me? for I have no child and this Eliezer of Damascus will have all my wealth after me.
DBY: And Abram said, Lord Jehovah, what wilt thou give me? seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus.
ERV: And Abram said, O Lord GOD, what wilt thou give me, seeing I go childless, and he that shall be possessor of my house is Dammesek Eliezer?
JPS: And Abram said: 'O Lord GOD, what wilt Thou give me, seeing I go hence childless, and he that shall be possessor of my house is Eliezer of Damascus?'
WBS: And Abram said, Lord GOD, what wilt thou give me, seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus?
WEB: Abram said, "Lord Yahweh, what will you give me, seeing I go childless, and he who will inherit my estate is Eliezer of Damascus?"
YLT: And Abram saith, 'Lord Jehovah, what dost Thou give to me, and I am going childless? and an acquired son in my house is Demmesek Eliezer.'
Genesis 15:2 Cross References
XREF:Genesis 15:1 After these things the word of the LORD came to Abram in a vision, saying, "Do not fear, Abram, I am a shield to you; Your reward shall be very great."

Genesis 15:3 And Abram said, "Since You have given no offspring to me, one born in my house is my heir." (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
GSB: 15:2 And Abram said, {a} Lord GOD, what wilt thou give me, seeing I go childless, and the steward of my house [is] this Eliezer of Damascus?
(a) His fear was not only lest he should not have children, but lest the promise of the blessed seed should not be accomplished in him.
MHC: 15:2-6 Though we must never complain of God, yet we have leave to complain to him; and to state all our grievances. It is ease to a burdened spirit, to open its case to a faithful and compassionate friend. Abram's complaint is, that he had no child; that he was never likely to have any; that the want of a son was so great a trouble to him, that it took away all his comfort. If we suppose that Abram looked no further than outward comfort, this complaint was to be blamed. But if we suppose that Abram herein had reference to the promised Seed, his desire was very commendable. Till we have evidence of our interest in Christ, we should not rest satisfied; what will all avail me, if I go Christless? If we continue instant in prayer, yet pray with humble submission to the Divine will, we shall not seek in vain. God gave Abram an express promise of a son. Christians may believe in God with respect to the common concerns of this life; but the faith by which they are justified, always has respect to the person and work of Christ. Abram believed in God as promising Christ; they believe in him as having raised him from the dead, Ro 4:24. Through faith in his blood they obtain forgiveness of sins.
CONC:Abram Acquired Child Childless Continue Damascus Demmesek Eliezer Elie'zer Estate Heir Hence Inherit O Possessor Seeing Sovereign Steward Wealth Wilt
PREV:Abram Acquired Child Childless Continue Damascus Eliezer Elie'zer Estate Heir Hence House Inherit Possessor Sovereign Steward Wealth Wilt
NEXT:Abram Acquired Child Childless Continue Damascus Eliezer Elie'zer Estate Heir Hence House Inherit Possessor Sovereign Steward Wealth Wilt
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible