Ezekiel 21:6 Parallel Translations
NASB: "As for you, son of man, groan with breaking heart and bitter grief, groan in their sight. (NASB ©1995)
GWT: "So, son of man, groan with a breaking heart and with bitter crying while the people watch you.(GOD'S WORD®)
KJV: Sigh therefore, thou son of man, with the breaking of thy loins; and with bitterness sigh before their eyes.
ASV: Sigh therefore, thou son of man; with the breaking of thy loins and with bitterness shalt thou sigh before their eyes.
BBE: Make sounds of grief, son of man; with body bent and a bitter heart make sounds of grief before their eyes.
DBY: Sigh then, thou son of man; with breaking of the loins, and with bitterness sigh before their eyes.
ERV: Sigh therefore, thou son of man; with the breaking of thy loins and with bitterness shalt thou sigh before their eyes.
JPS: Sigh therefore, thou son of man; with the breaking of thy loins and with bitterness shalt thou sigh before their eyes.
WBS: Sigh therefore, thou son of man, with the breaking of thy loins; and with bitterness sigh before their eyes.
WEB: Sigh therefore, you son of man; with the breaking of your thighs and with bitterness you will sigh before their eyes.
YLT: And thou, son of man, sigh with breaking of loins, yea, with bitterness thou dost sigh before their eyes,
Ezekiel 21:6 Cross References
XREF:Ezekiel 21:5 "Thus all flesh will know that I, the LORD, have drawn My sword out of its sheath. It will not return to its sheath again."'

Ezekiel 21:7 "And when they say to you, 'Why do you groan?' you shall say, 'Because of the news that is coming; and every heart will melt, all hands will be feeble, every spirit will faint and all knees will be weak as water. Behold, it comes and it will happen,' declares the Lord GOD." (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
GSB: 21:6 Sigh therefore, thou son of man, with breaking {d} heart; and with bitterness sigh before their eyes.
(d) As though you were in extreme anguish.
WES: 21:6 Sigh therefore - Thereby express deep sorrow. Breaking of thy loins - Like a woman in travail.
MHC: 21:1-17 Here is an explanation of the parable in the last chapter. It is declared that the Lord was about to cut off Jerusalem and the whole land, that all might know it was his decree against a wicked and rebellious people. It behoves those who denounce the awful wrath of God against sinners, to show that they do not desire the woful day. The example of Christ teaches us to lament over those whose ruin we declare. Whatever instruments God uses in executing his judgments, he will strengthen them according to the service they are employed in. The sword glitters to the terror of those against whom it is drawn. It is a sword to others, a rod to the people of the Lord. God is in earnest in pronouncing this sentence, and the prophet must show himself in earnest in publishing it.
CONC:Bent Bitter Bitterness Body Breaking Broken Grief Groan Heart Loins Sigh Sight Sounds Thighs Yea
PREV:Bent Bitter Bitterness Body Breaking Broken Eyes Grief Groan Heart Loins Sigh Sight Sounds Thighs
NEXT:Bent Bitter Bitterness Body Breaking Broken Eyes Grief Groan Heart Loins Sigh Sight Sounds Thighs
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible