Ezekiel 16:15 Parallel Translations
NASB: "But you trusted in your beauty and played the harlot because of your fame, and you poured out your harlotries on every passer-by who might be willing. (NASB ©1995)
GWT: " 'But you trusted your beauty, and you used your fame to become a prostitute. You had sex with everyone who walked by.(GOD'S WORD®)
KJV: But thou didst trust in thine own beauty, and playedst the harlot because of thy renown, and pouredst out thy fornications on every one that passed by; his it was.
ASV: But thou didst trust in thy beauty, and playedst the harlot because of thy renown, and pouredst out thy whoredoms on every one that passed by; his it was.
BBE: But you put your faith in the fact that you were beautiful, acting like a loose woman because you were widely talked of, and offering your cheap love to everyone who went by, whoever it might be.
DBY: But thou didst confide in thy beauty, and playedst the harlot because of thy renown, and pouredst out thy whoredoms on every one that passed by: his it was.
ERV: But thou didst trust in thy beauty, and playedst the harlot because of thy renown, and pouredst out thy whoredoms on every one that passed by; his it was.
JPS: But thou didst trust in thy beauty and play the harlot because of thy renown, and didst pour out thy harlotries on every one that passed by; his it was.
WBS: But thou didst trust in thy own beauty, and playedst the harlot because of thy renown, and pouredst out thy fornications on every one that passed by; his it was.
WEB: But you trusted in your beauty, and played the prostitute because of your renown, and poured out your prostitution on everyone who passed by; his it was.
YLT: And thou dost trust in thy beauty, And goest a-whoring because of thy renown, And dost pour out thy whoredoms On every passer by -- to him it is.
Ezekiel 16:15 Cross References
XREF:Isaiah 57:8 "Behind the door and the doorpost You have set up your sign; Indeed, far removed from Me, you have uncovered yourself, And have gone up and made your bed wide. And you have made an agreement for yourself with them, You have loved their bed, You have looked on their manhood.

Jeremiah 2:20 "For long ago I broke your yoke And tore off your bonds; But you said, 'I will not serve!' For on every high hill And under every green tree You have lain down as a harlot.

Ezekiel 16:25 "You built yourself a high place at the top of every street and made your beauty abominable, and you spread your legs to every passer-by to multiply your harlotry.

Ezekiel 27:3 and say to Tyre, who dwells at the entrance to the sea, merchant of the peoples to many coastlands, 'Thus says the Lord GOD, "O Tyre, you have said, 'I am perfect in beauty.' (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
GSB: 16:15 But thou didst {k} trust in thy own beauty, and didst play the harlot because of thy renown, and didst pour out {l} thy harlotries on every one that passed by; his it was.
(k) In abusing my gifts and in putting your confidence in your own wisdom and dignity, which were the opportunities of your idolatry.
(l) There was no idolatry with which you did not pollute yourself.
WES: 16:15 Playedst the harlot - Thou didst go a whoring after idols. Thy renown - Her renown abroad drew to her idolatrous strangers, who brought their idols with them. Pouredst out - Didst readily prostitute thyself to them; every stranger, who passed thro' thee, might find room for his idol, and idolatry. He it was - Thy person was at the command of every adulterer.
MHC: 16:1-58 In this chapter God's dealings with the Jewish nation, and their conduct towards him, are described, and their punishment through the surrounding nations, even those they most trusted in. This is done under the parable of an exposed infant rescued from death, educated, espoused, and richly provided for, but afterwards guilty of the most abandoned conduct, and punished for it; yet at last received into favour, and ashamed of her base conduct. We are not to judge of these expressions by modern ideas, but by those of the times and places in which they were used, where many of them would not sound as they do to us. The design was to raise hatred to idolatry, and such a parable was well suited for that purpose.
CONC:Acting Anyone A-whoring Beautiful Beauty Cheap Confide Fact Faith Fame Favors Fornications Goest Harlot Harlotries Lavished Loose Love Offering Passed Passer Passer-by Play Played Playedst Pour Poured Pouredst Prostitute Prostitution Renown Talked Trust Trusted Whoredoms Widely Willing
PREV:Acting A-Whoring Beautiful Beauty Cheap Confide Fact Faith Fame Favors Fornications Goest Harlot Harlotries Lavished Offering Passed Passer Passer-By Play Played Playedst Pour Poured Prostitute Prostitution Renown Talked Trust Trusted Used Whoredoms Widely Willing
NEXT:Acting A-Whoring Beautiful Beauty Cheap Confide Fact Faith Fame Favors Fornications Goest Harlot Harlotries Lavished Offering Passed Passer Passer-By Play Played Playedst Pour Poured Prostitute Prostitution Renown Talked Trust Trusted Used Whoredoms Widely Willing
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible