Ezekiel 10:4 Parallel Translations
NASB: Then the glory of the LORD went up from the cherub to the threshold of the temple, and the temple was filled with the cloud and the court was filled with the brightness of the glory of the LORD. (NASB ©1995)
GWT: The LORD's glory rose from the angels to the entrance of the temple, the cloud filled the temple, and the brightness of the LORD's glory filled the courtyard.(GOD'S WORD®)
KJV: Then the glory of the LORD went up from the cherub, and stood over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the LORD's glory.
ASV: And the glory of Jehovah mounted up from the cherub, and stood over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of Jehovah's glory.
BBE: And the glory of the Lord went up from the winged ones and came to rest over the doorstep of the house; and the house was full of the cloud and the open square was full of the shining of the Lord's glory.
DBY: And the glory of Jehovah mounted up from the cherub, and came over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of Jehovah's glory.
ERV: And the glory of the LORD mounted up from the cherub, and stood over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the LORD'S glory.
JPS: And the glory of the LORD mounted up from the cherub to the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the LORD'S glory.
WBS: Then the glory of the LORD went up from the cherub, and stood over the threshhold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the LORD'S glory.
WEB: The glory of Yahweh mounted up from the cherub, and stood over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of Yahweh's glory.
YLT: and become high doth the honour of Jehovah above the cherub, over the threshold of the house, and the house is filled with the cloud, and the court hath been filled with the brightness of the honour of Jehovah.
Ezekiel 10:4 Cross References
XREF:Exodus 40:34 Then the cloud covered the tent of meeting, and the glory of the LORD filled the tabernacle.

Exodus 40:35 Moses was not able to enter the tent of meeting because the cloud had settled on it, and the glory of the LORD filled the tabernacle.

Isaiah 6:1 In the year of King Uzziah's death I saw the Lord sitting on a throne, lofty and exalted, with the train of His robe filling the temple.

Ezekiel 1:28 As the appearance of the rainbow in the clouds on a rainy day, so was the appearance of the surrounding radiance. Such was the appearance of the likeness of the glory of the LORD. And when I saw it, I fell on my face and heard a voice speaking.

Ezekiel 9:3 Then the glory of the God of Israel went up from the cherub on which it had been, to the threshold of the temple. And He called to the man clothed in linen at whose loins was the writing case.

Ezekiel 11:22 Then the cherubim lifted up their wings with the wheels beside them, and the glory of the God of Israel hovered over them.

Ezekiel 11:23 The glory of the LORD went up from the midst of the city and stood over the mountain which is east of the city. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
GSB: 10:4 Then the glory of the LORD {c} went up from the cherub, [and stood] over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the LORD'S glory.
(c) Meaning that the glory of God would depart from the temple.
WES: 10:4 The glory - The visible token of the presence of the God of glory. Went up - In token of his departure from the temple. And stood - Shewing his unwillingness to leave, and giving them time to return to him, he stands where he might he seen, both by priests and people, that both might be moved to repentance.
MHC: 10:1-7 The fire being taken from between the wheels, under the cherubim, ch. 1:13, seems to have signified the wrath of God to be executed upon Jerusalem. It intimated that the fire of Divine wrath, which kindles judgment upon a people, is just and holy; and in the great day, the earth, and all the works that are therein, will be burnt up.
CONC:Brightness Cherub Cherubim Cloud Court Doorstep Filled Full Glory Honour Lord's Mounted Moved Ones Open Radiance Rest Rose Shining Square Stood Temple Threshhold Threshold Winged
PREV:Brightness Cherub Cherubim Cloud Court Doorstep Filled Full Glory High Honour House Jehovah's LORD's Mounted Moved Ones Open Radiance Rest Rose Shining Square Stood Temple Threshhold Threshold Winged
NEXT:Brightness Cherub Cherubim Cloud Court Doorstep Filled Full Glory High Honour House Jehovah's LORD's Mounted Moved Ones Open Radiance Rest Rose Shining Square Stood Temple Threshhold Threshold Winged
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible