Ezekiel 10:11 Parallel Translations
NASB: When they moved, they went in any of their four directions without turning as they went; but they followed in the direction which they faced, without turning as they went. (NASB ©1995)
GWT: Whenever the angels moved, they moved in any of the four directions without turning as they moved. They always moved in the direction they faced without turning as they moved.(GOD'S WORD®)
KJV: When they went, they went upon their four sides; they turned not as they went, but to the place whither the head looked they followed it; they turned not as they went.
ASV: When they went, they went in their four directions: they turned not as they went, but to the place whither the head looked they followed it; they turned not as they went.
BBE: When they were moving, they went on their four sides without turning; they went after the head in the direction in which it was looking; they went without turning.
DBY: When they went, they went upon their four sides; they turned not as they went, but to the place whither the head looked they followed it: they turned not as they went.
ERV: When they went, they went upon their four sides: they turned not as they went, but to the place whither the head looked they followed it; they turned not as they went.
JPS: When they went, they went toward their four sides; they turned not as they went, but to the place whither the head looked they followed it; they turned not as they went.
WBS: When they went, they went upon their four sides; they turned not as they went, but to the place whither the head looked, they followed it; they turned not as they went.
WEB: When they went, they went in their four directions: they didn't turn as they went, but to the place where the head looked they followed it; they didn't turn as they went.
YLT: In their going, on their four sides they go; they turn not round in their going, for to the place whither the head turneth, after it they go, they turn not round in their going.
Ezekiel 10:11 Cross References
XREF:Ezekiel 1:17 Whenever they moved, they moved in any of their four directions without turning as they moved. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
GSB: 10:11 When they went, they went upon their four sides; they turned not as they went, but to the place where the head looked they followed it; they {f} turned not as they went.
(f) Until they had executed God's judgments.
WES: 10:11 When - The wheels moved by the cherubim, or that spirit of life, which moved the living creatures. They went - They were so framed, that they could move on all four sides without the difficulty and delay of turning. Head - Of the living creatures.
MHC: 10:8-22 Ezekiel sees the working of Divine providence in the government of the lower world, and the affairs of it. When God is leaving a people in displeasure, angels above, and all events below, further his departure. The Spirit of life, the Spirit of God, directs all creatures, in heaven and on earth, so as to make them serve the Divine purpose. God removes by degrees from a provoking people; and, when ready to depart, would return to them, if they were a repenting, praying people. Let this warn sinners to seek the Lord while he may be found, and to call on him while he is near, and cause us all to walk humbly and watchfully with our God.
CONC:Cherubim Didn't Direction Directions Faced Followed Front Moved Moving Round Sides Turn Turneth Turning Whatever Wheel Wheels Whither
PREV:Cherubim Direction Directions Faced Followed Four Front Head Moved Moving Others Round Sides Turn Turned Turneth Turning Whatever Wheel Whither
NEXT:Cherubim Direction Directions Faced Followed Four Front Head Moved Moving Others Round Sides Turn Turned Turneth Turning Whatever Wheel Whither
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible