2 Samuel 6:21 Parallel Translations
NASB: So David said to Michal, "It was before the LORD, who chose me above your father and above all his house, to appoint me ruler over the people of the LORD, over Israel; therefore I will celebrate before the LORD. (NASB ©1995)
GWT: David answered Michal, "I didn't dance in front of the slave girls but in front of the LORD. He chose me rather than your father or anyone in your father's house, and he appointed me leader of Israel, the LORD's people. I will celebrate in the LORD's presence,(GOD'S WORD®)
KJV: And David said unto Michal, It was before the LORD, which chose me before thy father, and before all his house, to appoint me ruler over the people of the LORD, over Israel: therefore will I play before the LORD.
ASV: And David said unto Michal, It was before Jehovah, who chose me above thy father, and above all his house, to appoint me prince over the people of Jehovah, over Israel: therefore will I play before Jehovah.
BBE: And David said to Michal, I was dancing before the Lord, who put me over your father and all his sons, to make me a ruler over the people of the Lord, over his people Israel: and I will go on playing before the Lord;
DBY: And David said to Michal, It was before Jehovah, who chose me rather than thy father, and than all his house, to appoint me ruler over the people of Jehovah, over Israel; and I played before Jehovah.
ERV: And David said unto Michal, It was before the LORD, which chose me above thy father, and above all his house, to appoint me prince over the people of the LORD, over Israel: therefore will I play before the LORD.
JPS: And David said unto Michal: 'Before the LORD, who chose me above thy father, and above all his house, to appoint me prince over the people of the LORD, over Israel, before the LORD will I make merry.
WBS: And David said to Michal, It was before the LORD, who chose me before thy father, and before all his house, to appoint me ruler over the people of the LORD, over Israel: therefore will I play before the LORD.
WEB: David said to Michal, "It was before Yahweh, who chose me above your father, and above all his house, to appoint me prince over the people of Yahweh, over Israel. Therefore will I celebrate before Yahweh.
YLT: And David saith unto Michal, ' -- Before Jehovah, who fixed on me above thy father, and above all his house, to appoint me leader over the people of Jehovah, and over Israel, -- yea, I played before Jehovah;
2 Samuel 6:21 Cross References
XREF:1 Samuel 13:14 "But now your kingdom shall not endure. The LORD has sought out for Himself a man after His own heart, and the LORD has appointed him as ruler over His people, because you have not kept what the LORD commanded you."

1 Samuel 15:28 So Samuel said to him, "The LORD has torn the kingdom of Israel from you today and has given it to your neighbor, who is better than you. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
GSB: 6:21 And David said unto Michal, {k} [It was] before the LORD, which chose me before thy father, and before all his house, to appoint me ruler over the people of the LORD, over Israel: therefore will I play before the LORD.
(k) It was for no worldly affection, but only for that zeal that I bore to God's glory.
WES: 6:21 Before the Lord - In his presence and service, which though contemptible to thee, is, and ever shall be honourable in mine eyes. Who chose - Who took away the honour from him and his, and transferred it unto me, whereby he hath obliged me to love and serve him with all my might.
MHC: 6:20-23 David returned to bless his household, to pray with them, and for them, and to offer up family thanksgiving for this national mercy. It is angels' work to worship God, surely that cannot lower the greatest of men. But even the palaces of princes are not free from family troubles. Exercises of religion appear mean in the eyes of those who have little or no religion themselves. If we can approve ourselves to God in what we do in religion, and do it as before the Lord, we need not heed reproach. Piety will have its praise: let us not be indifferent in it, nor afraid or ashamed to own it. David was contented to justify himself, and he did not further reprove or blame Michal's insolence; but God punished her. Those that honour God, he will honour; but those that despise him, and his servants and service, shall be lightly esteemed.
CONC:Anyone Appoint Appointed Celebrate Chose Dancing David Fixed Leader Lord's Merry Michal Play Played Playing Prince Rather Ruler Sons Yea
PREV:Appoint Celebrate Chose David House Israel Merry Michal Play Prince Rather Ruler
NEXT:Appoint Celebrate Chose David House Israel Merry Michal Play Prince Rather Ruler
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible