2 Samuel 3:30 Parallel Translations
NASB: So Joab and Abishai his brother killed Abner because he had put their brother Asahel to death in the battle at Gibeon. (NASB ©1995)
GWT: (Joab and his brother Abishai killed Abner because he had killed their brother Asahel in the battle at Gibeon.)(GOD'S WORD®)
KJV: So Joab, and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle.
ASV: So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had killed their brother Asahel at Gibeon in the battle.
BBE: So Joab and Abishai his brother put Abner to death, because he had put to death their brother Asahel in the fight at Gibeon.
DBY: So Joab and Abishai his brother killed Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle.
ERV: So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had killed their brother Asahel at Gibeon in the battle.
JPS: So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had killed their brother Asahel at Gibeon in the battle.
WBS: So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle.
WEB: So Joab and Abishai his brother killed Abner, because he had killed their brother Asahel at Gibeon in the battle.
YLT: And Joab and Abishai his brother slew Abner because that he put to death Asahel their brother, in Gibeon, in battle.
2 Samuel 3:30 Cross References
XREF:2 Samuel 2:23 However, he refused to turn aside; therefore Abner struck him in the belly with the butt end of the spear, so that the spear came out at his back. And he fell there and died on the spot. And it came about that all who came to the place where Asahel had fallen and died, stood still. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
GSB: 3:30 So Joab and {l} Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle.
(l) Abishai is said to slay him with Joab, because he consented to the murder.
WES: 3:30 Abishai - For though Joab only committed the murder, yet Abishai was guilty of it, because it was done with his consent, and counsel, and approbation. In battle - Which he did for his own necessary defence; and therefore it was no justification of this treacherous murder.
MHC: 3:22-39 Judgments are prepared for such scorners as Abner; but Joab, in what he did, acted wickedly. David laid Abner's murder deeply to heart, and in many ways expressed his detestation of it. The guilt of blood brings a curse upon families: if men do not avenge it, God will. It is a sad thing to die like a fool, as they do that any way shorten their own days, and those who make no provision for another world. Who would be fond of power, when a man may have the name of it, and must be accountable for it, yet is hampered in the use of it? David ought to have done his duty, and then trusted God with the issue. Carnal policy spared Joab. The Son of David may long delay, but never fails to punish impenitent sinners. He who now reigns upon the throne of David, has a kingdom of a nobler kind. Whatever He doeth, is noticed by all his willing people, and is pleasing to them.
CONC:Abishai Abi'shai Abner Asahel As'ahel Battle Brother Death Fight Gibeon Joab Jo'ab Killed Murdered Slain Slew
PREV:Abishai Abi'shai Abner Asahel As'ahel Battle Death Fight Gibeon Joab Jo'ab Killed Murdered Slain Slew
NEXT:Abishai Abi'shai Abner Asahel As'ahel Battle Death Fight Gibeon Joab Jo'ab Killed Murdered Slain Slew
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible