2 Samuel 18:23 Parallel Translations
NASB: "But whatever happens," he said, "I will run." So he said to him, "Run." Then Ahimaaz ran by way of the plain and passed up the Cushite. (NASB ©1995)
GWT: "Whatever happens, I'd like to run," replied Ahimaaz. "Run," Joab told him. So Ahimaaz ran along the valley road and got ahead of the Sudanese messenger.(GOD'S WORD®)
KJV: But howsoever, said he, let me run. And he said unto him, Run. Then Ahimaaz ran by the way of the plain, and overran Cushy.
ASV: But come what may,'said he , I will run. And he said unto him, Run. Then Ahimaaz ran by the way of the Plain, and outran the Cushite.
BBE: Whatever may come of it, he said, I will go. Then he said to him, Go. So Ahimaaz went running by the lowland road and overtook the Cushite.
DBY: but, come what may, let me run. And he said to him, run. And Ahimaaz ran by the way of the plain, And outstripped the Cushite.
ERV: But come what may, said he, I will run. And he said unto him, Run. Then Ahimaaz ran by the way of the Plain, and overran the Cushite.
JPS: But come what may, said he, I will run.' And he said unto him: 'Run.' Then Ahimaaz ran by the way of the Plain, and overran the Cushite.
WBS: But however, said he, let me run. And he said to him, Run. Then Ahimaaz ran by the way of the plain, and outran Cushi.
WEB: "But come what may," he said, "I will run." He said to him, "Run!" Then Ahimaaz ran by the way of the Plain, and outran the Cushite.
YLT: And, whatever it be, said he, let me run.' And he saith to him, 'Run;' and Ahimaaz runneth the way of the circuit, and passeth by the Cushite.
2 Samuel 18:23 Cross References
XREF:2 Samuel 18:22 Now Ahimaaz the son of Zadok said once more to Joab, "But whatever happens, please let me also run after the Cushite." And Joab said, "Why would you run, my son, since you will have no reward for going?"

2 Samuel 18:24 Now David was sitting between the two gates; and the watchman went up to the roof of the gate by the wall, and raised his eyes and looked, and behold, a man running by himself. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
MHC: 18:19-33 By directing David to give God thanks for his victory, Ahimaaz prepared him for the news of his son's death. The more our hearts are fixed and enlarged, in thanksgiving to God for our mercies, the better disposed we shall be to bear with patience the afflictions mixed with them. Some think David's wish arose from concern about Absalom's everlasting state; but he rather seems to have spoken without due thought. He is to be blamed for showing so great fondness for a graceless son. Also for quarrelling with Divine justice. And for opposing the justice of the nation, which, as king, he had to administer, and which ought to be preferred before natural affection. The best men are not always in a good frame; we are apt to over-grieve for what we over-loved. But while we learn from this example to watch and pray against sinful indulgence, or neglect of our children, may we not, in David, perceive a shadow of the Saviour's love, who wept over, prayed for, and even suffered death for mankind, though vile rebels and enemies.
CONC:Ahimaaz Ahi'ma-az Circuit Cushi Cushite Cushy Happens However Howsoever Joab Lowland Outran Outstripped Overran Overtook Passed Passeth Plain Ran Road Run Runneth Running Whatever
PREV:Ahimaaz Ahi'ma-Az Circuit Cushi Cushite Cushy Happens However Howsoever Joab Lowland Outran Outstripped Overran Passed Passeth Plain Ran Road Run Runneth Running Want Way Whatever
NEXT:Ahimaaz Ahi'ma-Az Circuit Cushi Cushite Cushy Happens However Howsoever Joab Lowland Outran Outstripped Overran Passed Passeth Plain Ran Road Run Runneth Running Want Way Whatever
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible