2 Samuel 16:17 Parallel Translations
NASB: Absalom said to Hushai, "Is this your loyalty to your friend? Why did you not go with your friend?" (NASB ©1995)
GWT: "Is that how loyal you are to your friend?" Absalom asked Hushai. "Why didn't you go with him?"(GOD'S WORD®)
KJV: And Absalom said to Hushai, Is this thy kindness to thy friend? why wentest thou not with thy friend?
ASV: And Absalom said to Hushai, Is this thy kindness to thy friend? why wentest thou not with thy friend?
BBE: And Absalom said, Is this your love for your friend? why did you not go with your friend?
DBY: And Absalom said to Hushai, Is this thy kindness to thy friend? why didst thou not go with thy friend?
ERV: And Absalom said to Hushai, Is this thy kindness to thy friend? why wentest thou not with thy friend?
JPS: And Absalom said to Hushai: 'Is this thy kindness to thy friend? why wentest thou not with thy friend?'
WBS: And Absalom said to Hushai, Is this thy kindness to thy friend? why wentest thou not with thy friend?
WEB: Absalom said to Hushai, "Is this your kindness to your friend? Why didn't you go with your friend?"
YLT: And Absalom saith unto Hushai, 'This thy kindness with thy friend! why hast thou not gone with thy friend?'
2 Samuel 16:17 Cross References
XREF:2 Samuel 19:25 It was when he came from Jerusalem to meet the king, that the king said to him, "Why did you not go with me, Mephibosheth?" (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
GSB: 16:17 And Absalom said to Hushai, [Is] this thy kindness to thy {i} friend? why wentest thou not with thy friend?
(i) Meaning, David.
WES: 16:17 Is this - Doth this action answer that profession of friendship which thou hast hitherto made to him? He speaks thus only to try him. And he saith, thy friend, by way of reflection upon David; as one who was a friend to Hushai, and to strangers but not to his own son, whom, by his severity he provoked to this course; and therefore he doth not vouchsafe to call him his father.
MHC: 16:15-23 The wisest counsellors of that age were Ahithophel and Hushai: Absalom thinks himself sure of success, when he has both; on them he relies, and consults not the ark, though he had that with him. But miserable counsellors were they both. Hushai would never counsel him to do wisely. Ahithophel counselled him to do wickedly; and so did as effectually betray him, as he did, who was designedly false to him: for they that advise men to sin, certainly advise them to their hurt. After all, honesty is the best policy, and will be found so in the long run. Ahithophel gave wicked counsel to Absalom; to render himself so hateful to his father, that he would never be reconciled to him; this cursed policy was of the devil. How desperately wicked is the human heart!
CONC:Absalom Ab'salom Didn't Friend Hast Hushai Kindness Love Loyalty Wentest
PREV:Absalom Ab'salom Friend Hushai Kindness Loyalty Show Wentest
NEXT:Absalom Ab'salom Friend Hushai Kindness Loyalty Show Wentest
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible