2 Peter 1:14 Parallel Translations
NASB: knowing that the laying aside of my earthly dwelling is imminent, as also our Lord Jesus Christ has made clear to me. (NASB ©1995)
GWT: I know that I will die soon. Our Lord Jesus Christ has made that clear to me.(GOD'S WORD®)
KJV: Knowing that shortly I must put off this my tabernacle, even as our Lord Jesus Christ hath shewed me.
ASV: knowing that the putting off of my tabernacle cometh swiftly, even as our Lord Jesus Christ signified unto me.
BBE: For I am conscious that in a short time I will have to put off this tent of flesh, as our Lord Jesus Christ has made clear to me.
DBY: knowing that the putting off of my tabernacle is speedily to take place, as also our Lord Jesus Christ has manifested to me;
ERV: knowing that the putting off of my tabernacle cometh swiftly, even as our Lord Jesus Christ signified unto me.
WEY: For I know that the time for me to lay aside my body is now rapidly drawing near, even as our Lord Jesus Christ has revealed to me.
WBS: Knowing that shortly I must put off this my tabernacle, even as our Lord Jesus Christ hath shown me.
WEB: knowing that the putting off of my tent comes swiftly, even as our Lord Jesus Christ made clear to me.
YLT: having known that soon is the laying aside of my tabernacle, even as also our Lord Jesus Christ did shew to me,
2 Peter 1:14 Cross References
XREF:John 13:36 Simon Peter said to Him, "Lord, where are You going?" Jesus answered, "Where I go, you cannot follow Me now; but you will follow later."

John 21:19 Now this He said, signifying by what kind of death he would glorify God. And when He had spoken this, He said to him, "Follow Me!"

2 Corinthians 5:1 For we know that if the earthly tent which is our house is torn down, we have a building from God, a house not made with hands, eternal in the heavens.

2 Timothy 4:6 For I am already being poured out as a drink offering, and the time of my departure has come. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
PNT: 1:14 Knowing that shortly I must put off [this] my tabernacle. Must die very soon.
Even as our Lord Jesus Christ hath shewed me. Christ had predicted his death as a martyr (Joh 21:18,19). It is to this prediction that Peter refers.
WES: 1:14 Even as the Lord Jesus showed me - In the manner which had foretold, John 21:18, and c. It is not improbable, he had also showed him that the time was now drawing nigh.
MHC: 1:12-15 We must be established in the belief of the truth, that we may not be shaken by every wind of doctrine; and especially in the truth necessary for us to know in our day, what belongs to our peace, and what is opposed in our time. The body is but a tabernacle, or tent, of the soul. It is a mean and movable dwelling. The nearness of death makes the apostle diligent in the business of life. Nothing can so give composure in the prospect, or in the hour, of death, as to know that we have faithfully and simply followed the Lord Jesus, and sought his glory. Those who fear the Lord, talk of his loving-kindness. This is the way to spread the knowledge of the Lord; and by the written word, they are enabled to do this.
CONC:Aside Body Christ Clear Conscious Drawing Dwelling Earthly Flesh Imminent Lay Laying Manifested Putting Rapidly Revealed Shew Shewed Short Shortly Showed Shown Signified Speedily Swiftly Tabernacle Tent
PREV:Body Christ Clear Conscious Dwelling Earthly Imminent Jesus Lay Manifested Putting Rapidly Shew Shewed Shortly Showed Shown Signified Soon Speedily Swiftly Tabernacle Tent Time
NEXT:Body Christ Clear Conscious Dwelling Earthly Imminent Jesus Lay Manifested Putting Rapidly Shew Shewed Shortly Showed Shown Signified Soon Speedily Swiftly Tabernacle Tent Time
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible