1 Corinthians 15:40 Parallel Translations
NASB: There are also heavenly bodies and earthly bodies, but the glory of the heavenly is one, and the glory of the earthly is another. (NASB ©1995)
GWT: There are heavenly bodies and earthly bodies. Heavenly bodies don't all have the same splendor, neither do earthly bodies.(GOD'S WORD®)
KJV: There are also celestial bodies, and bodies terrestrial: but the glory of the celestial is one, and the glory of the terrestrial is another.
ASV: There are also celestial bodies, and bodies terrestrial: but the glory of the celestial is one, and the glory of the terrestrial is another.
BBE: And there are bodies of heaven and bodies of earth, but the glory of the one is different from that of the other.
DBY: And there are heavenly bodies, and earthly bodies: but different is the glory of the heavenly, different that of the earthly:
ERV: There are also celestial bodies, and bodies terrestrial: but the glory of the celestial is one, and the glory of the terrestrial is another.
WEY: There are bodies which are celestial and there are bodies which are earthly, but the glory of the celestial ones is one thing, and that of the earthly ones is another.
WBS: There are also celestial bodies, and bodies terrestrial: but the glory of the celestial is one, and the glory of the terrestrial is another.
WEB: There are also celestial bodies, and terrestrial bodies; but the glory of the celestial differs from that of the terrestrial.
YLT: and there are heavenly bodies, and earthly bodies; but one is the glory of the heavenly, and another that of the earthly;
1 Corinthians 15:40 Cross References
XREF:1 Corinthians 15:39 All flesh is not the same flesh, but there is one flesh of men, and another flesh of beasts, and another flesh of birds, and another of fish.

1 Corinthians 15:41 There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars; for star differs from star in glory. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
PNT: 15:40 [There are] also celestial bodies, and bodies terrestrial. These, too, have forms and glories, unlike, and suited to their condition.
WES: 15:40 There are also heavenly bodies - As the sun, moon, and stars; and there are earthy - as vegetables and animals. But the brightest lustre which the latter can have is widely different from that of the former.
MHC: 15:35-50 1. How are the dead raised up? that is, by what means? How can they be raised? 2. As to the bodies which shall rise. Will it be with the like shape, and form, and stature, and members, and qualities? The former objection is that of those who opposed the doctrine, the latter of curious doubters. To the first the answer is, This was to be brought about by Divine power; that power which all may see does somewhat like it, year after year, in the death and revival of the corn. It is foolish to question the Almighty power of God to raise the dead, when we see it every day quickening and reviving things that are dead. To the second inquiry; The grain undergoes a great change; and so will the dead, when they rise and live again. The seed dies, though a part of it springs into new life, though how it is we cannot fully understand. The works of creation and providence daily teach us to be humble, as well as to admire the Creator's wisdom and goodness. There is a great variety among other bodies, as there is among plants. There is a variety of glory among heavenly bodies. The bodies of the dead, when they rise, will be fitted for the heavenly bodies. The bodies of the dead, when they rise, will be fitted for the heavenly state; and there will be a variety of glories among them. Burying the dead, is like committing seed to the earth, that it may spring out of it again. Nothing is more loathsome than a dead body. But believers shall at the resurrection have bodies, made fit to be for ever united with spirits made perfect. To God all things are possible. He is the Author and Source of spiritual life and holiness, unto all his people, by the supply of his Holy Spirit to the soul; and he will also quicken and change the body by his Spirit. The dead in Christ shall not only rise, but shall rise thus gloriously changed. The bodies of the saints, when they rise again, will be changed. They will be then glorious and spiritual bodies, fitted to the heavenly world and state, where they are ever afterwards to dwell. The human body in its present form, and with its wants and weaknesses, cannot enter or enjoy the kingdom of God. Then let us not sow to the flesh, of which we can only reap corruption. And the body follows the state of the soul. He, therefore, who neglects the life of the soul, casts away his present good; he who refuses to live to God, squanders all he has.
CONC:Bodies Celestial Different Differs Earthly Glory Heaven Heavenly Kind Ones Splendor Terrestrial
PREV:Bodies Celestial Different Differs Earth Earthly Glory Heaven Heavenly Kind Ones Splendor
NEXT:Bodies Celestial Different Differs Earth Earthly Glory Heaven Heavenly Kind Ones Splendor
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible