1 Corinthians 14:9 Parallel Translations
NASB: So also you, unless you utter by the tongue speech that is clear, how will it be known what is spoken? For you will be speaking into the air. (NASB ©1995)
GWT: In the same way, if you don't speak in a way that can be understood, how will anyone know what you're saying? You will be talking into thin air.(GOD'S WORD®)
KJV: So likewise ye, except ye utter by the tongue words easy to be understood, how shall it be known what is spoken? for ye shall speak into the air.
ASV: So also ye, unless ye utter by the tongue speech easy to understood, how shall it be known what is spoken? for ye will be speaking into the air.
BBE: So if you, in using a strange tongue, say words which have no sense, how will anyone take in what you are saying? for you will be talking to the air.
DBY: Thus also ye with the tongue, unless ye give a distinct speech, how shall it be known what is spoken? for ye will be speaking to the air.
ERV: So also ye, unless ye utter by the tongue speech easy to be understood, how shall it be known what is spoken? for ye will be speaking into the air.
WEY: And so with you; if with the living voice you fail to utter intelligible words, how will people know what you are saying? You will be talking to the winds.
WBS: So likewise ye, except ye utter by the tongue words easy to be understood, how shall it be known what is spoken? for ye will speak into the air.
WEB: So also you, unless you uttered by the tongue words easy to understand, how would it be known what is spoken? For you would be speaking into the air.
YLT: so also ye, if through the tongue, speech easily understood ye may not give -- how shall that which is spoken be known? for ye shall be speaking to air.
1 Corinthians 14:9 Cross References
XREF:1 Corinthians 9:26 Therefore I run in such a way, as not without aim; I box in such a way, as not beating the air; (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
GSB: 14:9 So likewise ye, except ye utter by the tongue words {f} easy to be understood, how shall it be known what is spoken? for ye shall speak into the air.
(f) That fitly utter the matter itself.
PNT: 14:9 So likewise ye, except ye utter by the tongue, etc. It is only speech to the air, unless there is the distinction of intelligible words.
WES: 14:9 Unless ye utter by the tongue - Which is miraculously given you. Words easy to be understood - By your hearers. Ye will speak to the air - A proverbial expression. Will utterly lose your labour.
MHC: 14:6-14 Even an apostle could not edify, unless he spoke so as to be understood by his hearers. To speak words that have no meaning to those who hear them, is but speaking into the air. That cannot answer the end of speaking, which has no meaning; in this case, speaker and hearers are barbarians to each other. All religious services should be so performed in Christian assemblies, that all may join in, and profit by them. Language plain and easy to be understood, is the most proper for public worship, and other religious exercises. Every true follower of Christ will rather desire to do good to others, than to get a name for learning or fine speaking.
CONC:Air Anyone Clear Distinct Easily Easy Except Fail Intelligible Likewise Saying Sense Speak Speaking Speech Spoken Strange Talking Thus Tongue Understand Understood Unless Using Utter Uttered Voice Winds Yourselves
PREV:Air Clear Distinct Easy Except Fail Intelligible Likewise Sense Speak Speaking Speech Strange Talking Tongue Understand Understood Unless Using Utter Uttered Voice Winds Words Yourselves
NEXT:Air Clear Distinct Easy Except Fail Intelligible Likewise Sense Speak Speaking Speech Strange Talking Tongue Understand Understood Unless Using Utter Uttered Voice Winds Words Yourselves
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible