Isaiah 66:9
Parallel Translations


NASB: "Shall I bring to the point of birth and not give delivery?" says the LORD. "Or shall I who gives delivery shut [the womb]?" says your God. (NASB ©1995)
GWT: "Do I bring a mother to the moment of birth and not let her deliver?" asks the LORD. "Do I cause a mother to deliver and then make her unable to have children?" asks your God. (GOD'S WORD®)
KJV: Shall I bring to the birth, and not cause to bring forth? saith the LORD: shall I cause to bring forth, and shut the womb? saith thy God.
ASV: Shall I bring to the birth, and not cause to bring forth? saith Jehovah: shall I that cause to bring forth shut the womb ? saith thy God.
BBE: Will I by whom the birth was started, not make it complete? says the Lord. Will I who make children come to birth, let them be kept back? says your God.
DBY: Shall I bring to the birth, and not cause to bring forth? saith Jehovah; I who cause to bring forth, shall I shut the womb? saith thy God.
JPS: Shall I bring to the birth, and not cause to bring forth? saith the LORD; shall I that cause to bring forth shut the womb? saith thy God.
WBS: Shall I bring to the birth, and not cause to bring forth? saith the LORD: shall I cause to bring forth, and shut the womb? saith thy God.
WEB: Shall I bring to the birth, and not cause to bring forth?" says Yahweh: "shall I who cause to bring forth shut the womb?" says your God.
YLT: 'Do I bring to the birth, And not cause to bring forth?' saith Jehovah, 'Am not I He who is causing to beget? I have also restrained,' said thy God.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.


Online Parallel Bible