Isaiah 23:10
Parallel Translations


NASB: Overflow your land like the Nile, O daughter of Tarshish, There is no more restraint. (NASB ©1995)
GWT: Travel through your country like the Nile, people of Tarshish. You no longer have a harbor. (GOD'S WORD®)
KJV: Pass through thy land as a river, O daughter of Tarshish: there is no more strength.
ASV: Pass through thy land as the Nile, O daughter of Tarshish; there is no restraint any more.
BBE: Let your land be worked with the plough, O daughter of Tarshish; there is no longer any harbour.
DBY: Overflow thy land like the Nile, daughter of Tarshish: there is no more restraint.
JPS: Overflow thy land as the Nile, O daughter of Tarshish! there is no girdle any more.
WBS: Pass through thy land as a river, O daughter of Tarshish: there is no more strength.
WEB: Pass through your land like the Nile, daughter of Tarshish. There is no restraint any more.
YLT: Pass through thy land as a brook, Daughter of Tarshish, there is no more a girdle.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.


Online Parallel Bible