Hosea 14:8
Parallel Translations


NASB: O Ephraim, what more have I to do with idols? It is I who answer and look after you. I am like a luxuriant cypress; From Me comes your fruit. (NASB ©1995)
GWT: "The people of Ephraim will have nothing more to do with idols. I will answer them and take care of them. I am like a growing pine tree. Their fruit comes from me." (GOD'S WORD®)
KJV: Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? I have heard him, and observed him: I am like a green fir tree. From me is thy fruit found.
ASV: Ephraim'shall say , What have I to do any more with idols? I have answered, and will regard him: I am like a green fir-tree; from me is thy fruit found.
BBE: As for Ephraim, what has he to do with false gods any longer? I have given an answer and I will keep watch over him; I am like a branching fir-tree, from me comes your fruit.
DBY: Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? (I answer him, and I will observe him.) I am like a green fir-tree. From me is thy fruit found.
JPS: Ephraim shall say: 'What have I to do any more with idols?' As for Me, I respond and look on him; I am like a leafy cypress-tree; from Me is thy fruit found.
WBS: Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? I have heard him, and observed him: I am like a green fir-tree. From me is thy fruit found.
WEB: Ephraim, what have I to do any more with idols? I answer, and will take care of him. I am like a green fir tree; from me your fruit is found."
YLT: O Ephraim, what to Me any more with idols? I -- I afflicted, and I cause him to sing: 'I [am] as a green fir-tree,' From Me is thy fruit found.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.


Online Parallel Bible