Deuteronomy 4:38
Parallel Translations


NASB: driving out from before you nations greater and mightier than you, to bring you in [and] to give you their land for an inheritance, as it is today. (NASB ©1995)
GWT: He forced nations greater and stronger than you out of your way to bring you into their land and give it to you. This land is your own possession today. (GOD'S WORD®)
KJV: To drive out nations from before thee greater and mightier than thou art, to bring thee in, to give thee their land for an inheritance, as it is this day.
ASV: to drive out nations from before thee greater and mightier than thou, to bring thee in, to give thee their land for an inheritance, as at this day.
BBE: Driving out before you nations greater and stronger than you, to take you into their land and give it to you for your heritage, as at this day.
DBY: to dispossess nations from before thee greater and mightier than thou art, to bring thee in, to give thee their land for an inheritance, as it is this day.
JPS: to drive out nations from before thee greater and mightier than thou, to bring thee in, to give thee their land for an inheritance, as it is this day;
WBS: To drive out nations from before thee, greater and mightier than thou art, to bring thee in, to give thee their land for an inheritance, as it is this day.
WEB: to drive out nations from before you greater and mightier than you, to bring you in, to give you their land for an inheritance, as at this day.
YLT: to dispossess nations greater and stronger than thou, from thy presence, to bring thee in to give to thee their land -- an inheritance, as [at] this day.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.


Online Parallel Bible