Psalm 141:7
Parallel Translations


NASB: As when one plows and breaks open the earth, Our bones have been scattered at the mouth of Sheol. (NASB ©1995)
GWT: As someone plows and breaks up the ground, so our bones will be planted at the mouth of the grave. (GOD'S WORD®)
KJV: Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.
ASV: As when one ploweth and cleaveth the earth, Our bones are scattered at the mouth of Sheol.
BBE: Our bones are broken up at the mouth of the underworld, as the earth is broken by the plough.
DBY: Our bones are scattered at the mouth of Sheol, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.
JPS: As when one cleaveth and breaketh up the earth, our bones are scattered at the grave's mouth.
WBS: Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.
WEB: "As when one plows and breaks up the earth, our bones are scattered at the mouth of Sheol."
YLT: As one tilling and ripping up in the land, Have our bones been scattered at the command of Saul.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.


Online Parallel Bible