Matthew 24:51
Parallel Translations


NASB: and will cut him in pieces and assign him a place with the hypocrites; in that place there will be weeping and gnashing of teeth. (NASB ©1995)
GWT: Then his master will severely punish him and assign him a place with the hypocrites. People will cry and be in extreme pain there. (GOD'S WORD®)
KJV: And shall cut him asunder, and appoint him his portion with the hypocrites: there shall be weeping and gnashing of teeth.
ASV: and shall cut him asunder, and appoint his portion with the hypocrites: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.
BBE: And will have him cut in two, and will give him a part in the fate of the false ones: there will be weeping and cries of sorrow.
DBY: and shall cut him in two and appoint his portion with the hypocrites: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.
WEY: he will treat him with the utmost severity and assign him a place among the hypocrites: there will be the weeping and the gnashing of teeth.
WBS: And will cut him asunder, and appoint him his portion with the hypocrites: there shall be weeping and gnashing of teeth.
WEB: and will cut him in pieces, and appoint his portion with the hypocrites. There is where the weeping and grinding of teeth will be.
YLT: and will cut him off, and his portion with the hypocrites will appoint; there shall be the weeping and the gnashing of the teeth.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.


Online Parallel Bible