Ruth 1:15 Parallel Translations
NASB: Then she said, "Behold, your sister-in-law has gone back to her people and her gods; return after your sister-in-law." (NASB ©1995)
GWT: Naomi said, "Look, your sister-in-law has gone back to her people and to her gods. Go back with your sister-in-law."(GOD'S WORD®)
KJV: And she said, Behold, thy sister in law is gone back unto her people, and unto her gods: return thou after thy sister in law.
ASV: And she said, Behold, thy sister-in-law is gone back unto her people, and unto her god: return thou after thy sister-in-law.
BBE: And Naomi said, See, your sister-in-law has gone back to her people and to her gods: go back after your sister-in-law.
DBY: And she said, Behold, thy sister-in-law is gone back to her people and to her gods: return after thy sister-in-law.
ERV: And she said, Behold, thy sister in law is gone back unto her people, and unto her god: return thou after thy sister in law.
JPS: And she said: 'Behold, thy sister-in-law is gone back unto her people, and unto her god; return thou after thy sister-in-law.'
WBS: And she said, Behold, thy sister-in-law hath gone back to her people, and to her gods: return thou after thy sister-in-law.
WEB: She said, "Behold, your sister-in-law has gone back to her people, and to her god. Follow your sister-in-law."
YLT: And she saith, 'Lo, thy sister-in-law hath turned back unto her people, and unto her god, turn thou back after thy sister-in-law.'
Ruth 1:15 Cross References
XREF:Joshua 24:15 "If it is disagreeable in your sight to serve the LORD, choose for yourselves today whom you will serve: whether the gods which your fathers served which were beyond the River, or the gods of the Amorites in whose land you are living; but as for me and my house, we will serve the LORD."

Judges 11:24 'Do you not possess what Chemosh your god gives you to possess? So whatever the LORD our God has driven out before us, we will possess it. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
GSB: 1:15 And she said, Behold, thy sister in law is gone back unto her people, and unto her gods: {g} return thou after thy sister in law.
(g) No persuasion can convince them to turn back from God, if he has chosen them to be his.
WES: 1:15 To her gods - Those that forsake the communion of saints, will certainly break off their communion with God. This she saith, to try Ruth's sincerity and constancy, and that she might intimate to her, that if she went with her, she must embrace the true religion.
MHC: 1:15-18 See Ruth's resolution, and her good affection to Naomi. Orpah was loth to part from her; yet she did not love her well enough to leave Moab for her sake. Thus, many have a value and affection for Christ, yet come short of salvation by him, because they will not forsake other things for him. They love him, yet leave him, because they do not love him enough, but love other things better. Ruth is an example of the grace of God, inclining the soul to choose the better part. Naomi could desire no more than the solemn declaration Ruth made. See the power of resolution; it silences temptation. Those that go in religious ways without a stedfast mind, stand like a door half open, which invites a thief; but resolution shuts and bolts the door, resists the devil and forces him to flee.
CONC:Behold Follow Gods Law Naomi Return Sister Sister-in-law Turn
PREV:Law Naomi Sister Turn Turned
NEXT:Law Naomi Sister Turn Turned
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible