Romans 14:21 Parallel Translations
NASB: It is good not to eat meat or to drink wine, or to do anything by which your brother stumbles. (NASB ©1995)
GWT: The right thing to do is to avoid eating meat, drinking wine, or doing anything else that causes another Christian to have doubts.(GOD'S WORD®)
KJV: It is good neither to eat flesh, nor to drink wine, nor any thing whereby thy brother stumbleth, or is offended, or is made weak.
ASV: It is good not to eat flesh, nor to drink wine, nor to do anything whereby thy brother stumbleth.
BBE: It is better not to take meat or wine or to do anything which might be a cause of trouble to your brother.
DBY: It is right not to eat meat, nor drink wine, nor do anything in which thy brother stumbles, or is offended, or is weak.
ERV: It is good not to eat flesh, nor to drink wine, nor to do anything whereby thy brother stumbleth.
WEY: The right course is to forego eating meat or drinking wine or doing anything that tends to your brother's fall.
WBS: It is good neither to eat flesh, nor to drink wine, nor any thing by which thy brother stumbleth, or is offended, or is made weak.
WEB: It is good to not eat meat, drink wine, nor do anything by which your brother stumbles, is offended, or is made weak.
YLT: Right it is not to eat flesh, nor to drink wine, nor to do anything in which thy brother doth stumble, or is made to fall, or is weak.
Romans 14:21 Cross References
XREF:1 Corinthians 8:13 Therefore, if food causes my brother to stumble, I will never eat meat again, so that I will not cause my brother to stumble. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
PNT: 14:21 [It is] good neither to eat flesh, etc. If eating any kind of food, or drinking wine, is the way of your brother's peace and security, it is better to abstain from both. Deny yourself rather than offend a brother. Compare 1Co 8:13. This maxim applies to all things indifferent. It applies to wine-drinking at our time. No Christian ought ever to set an example that may destroy another.
WES: 14:21 Thy brother stumbleth - By imitating thee against his conscience, contrary to righteousness. Or is offended - At what thou doest to the loss of his peace. Or made weak - Hesitating between imitation and abhorrence, to the loss of that joy in the Lord which was his strength.
MHC: 14:19-23 Many wish for peace, and talk loudly for it, who do not follow the things that make for peace. Meekness, humility, self-denial, and love, make for peace. We cannot edify one another, while quarrelling and contending. Many, for meat and drink, destroy the work of God in themselves; nothing more destroys the soul than pampering and pleasing the flesh, and fulfilling the lusts of it; so others are hurt, by wilful offence given. Lawful things may be done unlawfully, by giving offence to brethren. This takes in all indifferent things, whereby a brother is drawn into sin or trouble; or has his graces, his comforts, or his resolutions weakened. Hast thou faith? It is meant of knowledge and clearness as to our Christian liberty. Enjoy the comfort of it, but do not trouble others by a wrong use of it. Nor may we act against a doubting conscience. How excellent are the blessings of Christ's kingdom, which consists not in outward rites and ceremonies, but in righteousness, peace, and joy in the Holy Ghost! How preferable is the service of God to all other services! and in serving him we are not called to live and die to ourselves, but unto Christ, whose we are, and whom we ought to serve.
CONC:Anything Better Brother Brother's Cause Course Drink Drinking Eat Eating Fall Flesh Forego Makes Meat Offended Stumble Stumbles Stumbleth Tends Trouble Weak Whereby Wine
PREV:Better Brother's Cause Course Drink Drinking Eat Eating Flesh Forego Good Makes Meat Offended Right Stumble Stumbles Stumbleth Tends Weak Whereby Wine
NEXT:Better Brother's Cause Course Drink Drinking Eat Eating Flesh Forego Good Makes Meat Offended Right Stumble Stumbles Stumbleth Tends Weak Whereby Wine
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible