| |||
NASB: | After these things I looked, and behold, a great multitude which no one could count, from every nation and all tribes and peoples and tongues, standing before the throne and before the Lamb, clothed in white robes, and palm branches were in their hands; (NASB ©1995) | ||
GWT: | After these things I saw a large crowd from every nation, tribe, people, and language. No one was able to count how many people there were. They were standing in front of the throne and the lamb. They were wearing white robes, holding palm branches in their hands,(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | After this I beheld, and, lo, a great multitude, which no man could number, of all nations, and kindreds, and people, and tongues, stood before the throne, and before the Lamb, clothed with white robes, and palms in their hands; | ||
ASV: | After these things I saw, and behold, a great multitude, which no man could number, out of every nation and of all tribes and peoples and tongues, standing before the throne and before the Lamb, arrayed in white robes, and palms in their hands; | ||
BBE: | After these things I saw a great army of people more than might be numbered, out of every nation and of all tribes and peoples and languages, taking their places before the high seat and before the Lamb, dressed in white robes, and with branches in their hands, | ||
DBY: | After these things I saw, and lo, a great crowd, which no one could number, out of every nation and tribes and peoples and tongues, standing before the throne, and before the Lamb, clothed with white robes, and palm branches in their hands. | ||
ERV: | After these things I saw, and behold, a great multitude, which no man could number, out of every nation and of all tribes and peoples and tongues, standing before the throne and before the Lamb, arrayed in white robes, and palms in their hands; | ||
WEY: | After this I looked, and a vast host appeared which it was impossible for anyone to count, gathered out of every nation and from all tribes and peoples and languages, standing before the throne and before the Lamb, clothed in long white robes, and carrying palm-branches in their hands. | ||
WBS: | After this I beheld, and lo, a great multitude, which no man could number, of all nations, and kindreds, and people, and languages, stood before the throne, and before the Lamb, clothed with white robes, and palms in their hands; | ||
WEB: | After these things I looked, and behold, a great multitude, which no man could number, out of every nation and of all tribes, peoples, and languages, standing before the throne and before the Lamb, dressed in white robes, with palm branches in their hands. | ||
YLT: | After these things I saw, and lo, a great multitude, which to number no one was able, out of all nations, and tribes, and peoples, and tongues, standing before the throne, and before the Lamb, arrayed in white robes, and palms in their hands, | ||
Revelation 7:9 Cross References | |||
XREF: | Leviticus 23:40 'Now on the first day you shall take for yourselves the foliage of beautiful trees, palm branches and boughs of leafy trees and willows of the brook, and you shall rejoice before the LORD your God for seven days. Revelation 5:9 And they sang a new song, saying, "Worthy are You to take the book and to break its seals; for You were slain, and purchased for God with Your blood men from every tribe and tongue and people and nation. Revelation 6:11 And there was given to each of them a white robe; and they were told that they should rest for a little while longer, until the number of their fellow servants and their brethren who were to be killed even as they had been, would be completed also. Revelation 7:14 I said to him, "My lord, you know." And he said to me, "These are the ones who come out of the great tribulation, and they have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb. Revelation 7:15 "For this reason, they are before the throne of God; and they serve Him day and night in His temple; and He who sits on the throne will spread His tabernacle over them. Revelation 22:3 There will no longer be any curse; and the throne of God and of the Lamb will be in it, and His bond-servants will serve Him; (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
GSB: | 7:9 After this I beheld, and, lo, a great multitude, {7} which no man could number, of all nations, and kindreds, and people, and tongues, {8} stood before the throne, and before the Lamb, clothed with white robes, and palms in their hands; (7) See Geneva Re 7:4 (8) As priests, kings and glorious conquerors by martyrdom: which is noted by the signs in this verse. | ||
PNT: | 7:9 After this I beheld. First he saw the vast company of those of the blood of Abraham who had been saved, and then he sees another company, not numbered, because they were so great that no man could number them. A great multitude... of all nations, and kindreds. The first multitude represented the Jews saved through Christ (Re 7:4-8); the second, the countless multitude, represented the saved of all nations, the Gentile saints. Stood before the throne, and before the Lamb. In the vision they seem to stand before the throne and before the Lamb, to whom they ascribe the praises of their salvation. Clothed in white robes. Victorious, triumphant. Palms in their hands. The symbol of joy. The palm branch was used at the feast of Tabernacles, the feast of thanksgiving (Le 23:40). | ||
WES: | 7:9 A great multitude - Of those who had happily finished their course. Such multitudes are afterwards described, and still higher degrees of glory which they attain after a sharp fight and magnificent victory, Rev 14:1; 15:2; 19:1; 20:4. There is an inconceivable variety in the degrees of reward in the other world. Let not any slothful one say, If I get to heaven at all, I will be content: such an one may let heaven go altogether. In worldly things, men are ambitious to get as high as they can. Christians have a far more noble ambition. The difference between the very highest and the lowest state in the world is nothing to the smallest difference between the degrees of glory. But who has time to think of this? Who is at all concerned about it? Standing before the throne - In the full vision of God. And palms in their hands - Tokens of joy and victory. | ||
MHC: | 7:9-12 The first fruits of Christ having led the way, the Gentiles converted later follow, and ascribe their salvation to God and the Redeemer, with triumph. In acts of religious worship we come nigh to God, and must come by Christ; the throne of God could not be approached by sinners, were it not for a Mediator. They were clothed with the robes of justification, holiness, and victory; and they had palms in their hands, as conquerors used to appear in their triumphs. Such a glorious appearance will the faithful servants of God make at last, when they have fought the good fight of faith, and finished their course. With a loud voice they gave to God and the Lamb the praise of the great salvation. Those who enjoy eternal happiness must and will bless both the Father and the Son; they will do it publicly, and with fervour. We see what is the work of heaven, and we ought to begin it now, to have our hearts much in it, and to long for that world where our praises, as well as our happiness, will be made perfect. | ||
CONC: | Behold Branches Count Dressed Front Hands Holding Lamb Language Languages Multitude Nation Palm Peoples Robes Standing Throne Tribe Tribes Wearing | ||
PREV: | Appeared Beheld Branches Count Dressed Gathered Great Hands Host Impossible Kindreds Languages Multitude Nation Nations Palm Peoples Robes Standing Stood Throne Tongues Tribes Vast White | ||
NEXT: | Appeared Beheld Branches Count Dressed Gathered Great Hands Host Impossible Kindreds Languages Multitude Nation Nations Palm Peoples Robes Standing Stood Throne Tongues Tribes Vast White | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |