| |||
NASB: | After these things I looked, and behold, a door standing open in heaven, and the first voice which I had heard, like the sound of a trumpet speaking with me, said, "Come up here, and I will show you what must take place after these things." (NASB ©1995) | ||
GWT: | After these things I saw a door standing open in heaven. I heard the first voice like a trumpet speaking to me. It said, "Come up here, and I will show you what must happen after this."(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | After this I looked, and, behold, a door was opened in heaven: and the first voice which I heard was as it were of a trumpet talking with me; which said, Come up hither, and I will shew thee things which must be hereafter. | ||
ASV: | After these things I saw, and behold, a door opened in heaven, and the first voice that I heard, a voice as of a trumpet speaking with me, one saying, Come up hither, and I will show thee the things which must come to pass hereafter. | ||
BBE: | After these things I saw a door open in heaven, and the first voice came to my ears, like the sound of a horn, saying, Come up here, and I will make clear to you the things which are to come. | ||
DBY: | After these things I saw, and behold, a door opened in heaven, and the first voice which I heard as of a trumpet speaking with me, saying, Come up here, and I will shew thee the things which must take place after these things. | ||
ERV: | After these things I saw, and behold, a door opened in heaven, and the first voice which I heard, a voice as of a trumpet speaking with me, one saying, Come up hither, and I will shew thee the things which must come to pass hereafter. | ||
WEY: | After all this I looked and saw a door in Heaven standing open, and the voice that I had previously heard, which resembled the blast of a trumpet, again spoke to me and said, "Come up here, and I will show you things which are to happen in the future." | ||
WBS: | After this I looked, and behold, a door was opened in heaven: and the first voice which I heard, was as it were of a trumpet talking with me; which said, Come up hither, and I will show thee things which must be hereafter. | ||
WEB: | After these things I looked and saw a door opened in heaven, and the first voice that I heard, like a trumpet speaking with me, was one saying, "Come up here, and I will show you the things which must happen after this." | ||
YLT: | After these things I saw, and lo, a door opened in the heaven, and the first voice that I heard is as of a trumpet speaking with me, saying, 'Come up hither, and I will shew thee what it behoveth to come to pass after these things;' | ||
Revelation 4:1 Cross References | |||
XREF: | Ezekiel 1:1 Now it came about in the thirtieth year, on the fifth day of the fourth month, while I was by the river Chebar among the exiles, the heavens were opened and I saw visions of God. Revelation 1:10 I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a loud voice like the sound of a trumpet, Revelation 1:12 Then I turned to see the voice that was speaking with me. And having turned I saw seven golden lampstands; Revelation 1:19 "Therefore write the things which you have seen, and the things which are, and the things which will take place after these things. Revelation 11:12 And they heard a loud voice from heaven saying to them, "Come up here." Then they went up into heaven in the cloud, and their enemies watched them. Revelation 19:11 And I saw heaven opened, and behold, a white horse, and He who sat on it is called Faithful and True, and in righteousness He judges and wages war. Revelation 22:6 And he said to me, "These words are faithful and true"; and the Lord, the God of the spirits of the prophets, sent His angel to show to His bond-servants the things which must soon take place. (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
GSB: | 4:1 After {1} this I looked, and, behold, a door [was] opened in heaven: and the first voice which I heard [was] as it were of a trumpet talking with me; which said, Come up hither, and I will shew thee things which must be hereafter. (1) Hereafter follows the second part of this book, altogether prophetical foretelling those things which were to come, as was said in Re 1:19. This is divided into two histories: one common to the whole world, till Chapter 9 and another unique to the Church of God, till Chapter 22. These histories are said to be described in several books Re 5:1,10:2. Now this verse is a passage from the former part to this second: where it is said, that heaven was opened, that is, that heavenly things were unlocked and that a trumpet sounded in heaven, to stir up the apostle, and call him to the understanding of things to come. The first history has two parts: one the causes of things done and of this whole revelation in this next chapter, another of the acts done in the next four chapters. The principal causes according to the economy or dispensation of it, are two: One the beginning, which none can approach, that is, God the Father, of whom is spoken in this chapter. The other, the Son, who is the secondary cause, easy to be approached, in that he is God and man in one person; Re 5:5-9. | ||
PNT: | 4:1 The Open Door in Heaven SUMMARY OF REVELATION 4: The Voice from Heaven. The Throne and He Who Sat on the Throne. The Twenty-four Elders. The Four Living Forms. Their Cry Night and Day. The Doxology of the Twenty-four Elders. After this. After these things (Revised Version). After the letters to the churches had been dictated. The things which must be after this are yet to be shown. And, behold, I looked. Rather, I saw in vision. And a door [was] opened in heaven. Heaven standing open so that the throne within could be seen. The first voice which I heard. The same voice that he had heard at first. See Re 1:10. Which said, Come up hither. Through the opened door. I will shew thee things which must be hereafter. Hence, we know that what John sees in the vision just opening belongs to events still future when he wrote. | ||
WES: | 4:1 After these things - As if he had said, After I had written these letters from the mouth of the Lord. By the particle and, the several parts of this prophecy are usually connected: by the expression, after these things, they are distinguished from each other, Rev 7:9; 19:1. By that expression, and after these things, they are distinguished, and yet connected, Rev 7:1; 15:5; 18:1. St. John always saw and heard, and then immediately wrote down one part after another: and one part is constantly divided from another by some one of these expressions. I saw - Here begins the relation of the main vision, which is connected throughout; as it appears from the throne, and him that sitteth thereon; the Lamb; (who hitherto has appeared in the form of a man;) the four living creatures; and the four and twenty elders, represented from this place to the end. From this place, it is absolutely necessary to keep in mind the genuine order of the texts, as it stands in the preceding table. A door opened in heaven - Several of these openings are successively mentioned. Here a door is opened; afterward, the temple of God in heaven, Rev 11:19; 15:5; and, at last, heaven itself, 19:11. By each of these St. John gains a new and more extended prospect. And the first voice which I had heard - Namely, that of Christ: afterward, he heard the voices of many others. Said, Come up hither - Not in body, but in spirit; which was immediately done. | ||
MHC: | 4:1-8 After the Lord Jesus had instructed the apostle to write to the churches the things that are, there was another vision. The apostle saw a throne set in heaven, an emblem of the universal dominion of Jehovah. He saw a glorious One upon the throne, not described by human features, so as to be represented by a likeness or image, but only by his surpassing brightness. These seem emblems of the excellence of the Divine nature, and of God's awful justice. The rainbow is a fit emblem of that covenant of promise which God has made with Christ, as the Head of the church, and with all his people in him. The prevailing colour was a pleasant green, showing the reviving and refreshing nature of the new covenant. Four-and-twenty seats around the throne, were filled with four-and-twenty elders, representing, probably, the whole church of God. Their sitting denotes honour, rest, and satisfaction; their sitting about the throne signifies nearness to God, the sight and enjoyment they have of him. They were clothed in white raiment; the imputed righteousness of the saints and their holiness: they had on their heads crowns of gold, signifying the glory they have with him. Lightnings and voices came from the throne; the awful declarations God makes to his church, of his sovereign will and pleasure. Seven lamps of fire were burning before the throne; the gifts, graces, and operations of the Spirit of God in the churches of Christ, dispensed according to the will and pleasure of Him who sits upon the throne. In the gospel church, the laver for purification is the blood of the Lord Jesus Christ, which cleanses from all sin. In this all must be washed, to be admitted into the gracious presence of God on earth, and his glorious presence in heaven. The apostle saw four living creatures, between the throne and the circle of the elders, standing between God and the people. These seem to signify the true ministers of the gospel, because of their place between God and the people. This also is shown by the description given, denoting wisdom, courage, diligence, and discretion, and the affections by which they mount up toward heaven. | ||
CONC: | Behold Behoveth Blast Clear Door Ears Future Heaven Hereafter Hither Horn Open Opened Pass Previously Resembled Saying Shew Speaking Spoke Standing Talking Trumpet Voice | ||
PREV: | Door First Heard Heaven Hereafter Hither Looked Open Opened Resembled Shew Show Speaking Standing Talking Trumpet Voice | ||
NEXT: | Door First Heard Heaven Hereafter Hither Looked Open Opened Resembled Shew Show Speaking Standing Talking Trumpet Voice | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |