| |||
NASB: | 'Those whom I love, I reprove and discipline; therefore be zealous and repent. (NASB ©1995) | ||
GWT: | I correct and discipline everyone I love. Take this seriously, and change the way you think and act.(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent. | ||
ASV: | As many as I love, I reprove and chasten: be zealous therefore, and repent. | ||
BBE: | To all those who are dear to me, I give sharp words and punishment: then with all your heart have sorrow for your evil ways. | ||
DBY: | I rebuke and discipline as many as I love; be zealous therefore and repent. | ||
ERV: | As many as I love, I reprove and chasten: be zealous therefore, and repent. | ||
WEY: | All whom I hold dear, I reprove and chastise; therefore be in earnest and repent. | ||
WBS: | As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent. | ||
WEB: | As many as I love, I reprove and chasten. Be zealous therefore, and repent. | ||
YLT: | 'As many as I love, I do convict and chasten; be zealous, then, and reform; | ||
Revelation 3:19 Cross References | |||
XREF: | Proverbs 3:12 For whom the LORD loves He reproves, Even as a father corrects the son in whom he delights. 1 Corinthians 11:32 But when we are judged, we are disciplined by the Lord so that we will not be condemned along with the world. Hebrews 12:6 FOR THOSE WHOM THE LORD LOVES HE DISCIPLINES, AND HE SCOURGES EVERY SON WHOM HE RECEIVES." Revelation 2:5 'Therefore remember from where you have fallen, and repent and do the deeds you did at first; or else I am coming to you and will remove your lampstand out of its place-- unless you repent. (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
GSB: | 3:19 As many as I love, I rebuke and chasten: be {k} zealous therefore, and repent. (k) Zeal is set against those who are neither hot nor cold. | ||
PNT: | 3:19 As many as I love, I rebuke and chasten. See Heb 12:5,16. | ||
WES: | 3:19 Whomsoever I love - Even thee, thou poor Laodicean! O how much has his unwearied love to do! I rebuke - For what is past. And chasten - That they may amend for the time to come. | ||
MHC: | 3:14-22 Laodicea was the last and worst of the seven churches of Asia. Here our Lord Jesus styles himself, The Amen; one steady and unchangeable in all his purposes and promises. If religion is worth anything, it is worth every thing. Christ expects men should be in earnest. How many professors of gospel doctrine are neither hot nor cold; except as they are indifferent in needful matters, and hot and fiery in disputes about things of lesser moment! A severe punishment is threatened. They would give a false opinion of Christianity, as if it were an unholy religion; while others would conclude it could afford no real satisfaction, otherwise its professors would not have been heartless in it, or so ready to seek pleasure or happiness from the world. One cause of this indifference and inconsistency in religion is, self-conceit and self-delusion; Because thou sayest. What a difference between their thoughts of themselves, and the thoughts Christ had of them! How careful should we be not to cheat our owns souls! There are many in hell, who once thought themselves far in the way to heaven. Let us beg of God that we may not be left to flatter and deceive ourselves. Professors grow proud, as they become carnal and formal. Their state was wretched in itself. They were poor; really poor, when they said and thought they were rich. They could not see their state, nor their way, nor their danger, yet they thought they saw it. They had not the garment of justification, nor sanctification: they were exposed to sin and shame; their rags that would defile them. They were naked, without house or harbour, for they were without God, in whom alone the soul of man can find rest and safety. Good counsel was given by Christ to this sinful people. Happy those who take his counsel, for all others must perish in their sins. Christ lets them know where they might have true riches, and how they might have them. Some things must be parted with, but nothing valuable; and it is only to make room for receiving true riches. Part with sin and self-confidence, that you may be filled with his hidden treasure. They must receive from Christ the white raiment he purchased and provided for them; his own imputed righteousness for justification, and the garments of holiness and sanctification. Let them give themselves up to his word and Spirit, and their eyes shall be opened to see their way and their end. Let us examine ourselves by the rule of his word, and pray earnestly for the teaching of his Holy Spirit, to take away our pride, prejudices, and worldly lusts. Sinners ought to take the rebukes of God's word and rod, as tokens of his love to their souls. Christ stood without; knocking, by the dealings of his providence, the warnings and teaching of his word, and the influences of his Spirit. Christ still graciously, by his word and Spirit, comes to the door of the hearts of sinners. Those who open to him shall enjoy his presence. If what he finds would make but a poor feast, what he brings will supply a rich one. He will give fresh supplies of graces and comforts. In the conclusion is a promise to the overcoming believer. Christ himself had temptations and conflicts; he overcame them all, and was more than a conqueror. Those made like to Christ in his trials, shall be made like to him in glory. All is closed with the general demand of attention. And these counsels, while suited to the churches to which they were addressed, are deeply interesting to all men. | ||
CONC: | Chasten Chastise Convict Dear Discipline Earnest Evil Heart Hold Love Punishment Rebuke Reform Repent Reprove Sharp Sorrow Zealous | ||
PREV: | Chasten Chastise Convict Dear Discipline Earnest Evil Heart Hold Love Punishment Rebuke Reform Repent Reprove Sharp Sorrow Ways Words Zealous | ||
NEXT: | Chasten Chastise Convict Dear Discipline Earnest Evil Heart Hold Love Punishment Rebuke Reform Repent Reprove Sharp Sorrow Ways Words Zealous | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |