Psalm 90:16 Parallel Translations
NASB: Let Your work appear to Your servants And Your majesty to their children. (NASB ©1995)
GWT: Let us, your servants, see what you can do. Let our children see your glorious power.(GOD'S WORD®)
KJV: Let thy work appear unto thy servants, and thy glory unto their children.
ASV: Let thy work appear unto thy servants, And thy glory upon their children.
BBE: Make your work clear to your servants, and your glory to their children.
DBY: Let thy work appear unto thy servants, and thy majesty unto their sons.
ERV: Let thy work appear unto thy servants, and thy glory upon their children.
JPS: Let Thy work appear unto Thy servants, and Thy glory upon their children.
WBS: Let thy work appear to thy servants, and thy glory to their children.
WEB: Let your work appear to your servants; your glory to their children.
YLT: Let Thy work appear unto Thy servants, And Thine honour on their sons.
Psalm 90:16 Cross References
XREF:Deuteronomy 32:4 "The Rock! His work is perfect, For all His ways are just; A God of faithfulness and without injustice, Righteous and upright is He.

1 Kings 8:11 so that the priests could not stand to minister because of the cloud, for the glory of the LORD filled the house of the LORD.

Psalm 44:1 For the choir director. A Maskil of the sons of Korah. O God, we have heard with our ears, Our fathers have told us The work that You did in their days, In the days of old.

Psalm 77:12 I will meditate on all Your work And muse on Your deeds.

Psalm 92:4 For You, O LORD, have made me glad by what You have done, I will sing for joy at the works of Your hands.

Isaiah 6:3 And one called out to another and said, "Holy, Holy, Holy, is the LORD of hosts, The whole earth is full of His glory."

Habakkuk 3:2 LORD, I have heard the report about You and I fear. O LORD, revive Your work in the midst of the years, In the midst of the years make it known; In wrath remember mercy. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
GSB: 90:16 {n} Let thy work appear unto thy servants, and thy glory unto their {o} children.
(n) Even your mercy, which is the chiefest work.
(o) As God's promises belong well to their poverty, as to them, so Moses prays for the posterity.
MHC: 90:12-17 Those who would learn true wisdom, must pray for Divine instruction, must beg to be taught by the Holy Spirit; and for comfort and joy in the returns of God's favour. They pray for the mercy of God, for they pretend not to plead any merit of their own. His favour would be a full fountain of future joys. It would be a sufficient balance to former griefs. Let the grace of God in us produce the light of good works. And let Divine consolations put gladness into our hearts, and a lustre upon our countenances. The work of our hands, establish thou it; and, in order to that, establish us in it. Instead of wasting our precious, fleeting days in pursuing fancies, which leave the possessors for ever poor, let us seek the forgiveness of sins, and an inheritance in heaven. Let us pray that the work of the Holy Spirit may appear in converting our hearts, and that the beauty of holiness may be seen in our conduct.
CONC:Appear Clear Glorious Glory Honour Majesty Manifest Power Servants Shown Sons Splendor
PREV:Appear Children Clear Deeds Glorious Glory Honour Majesty Manifest Power Servants Shown Splendor Work
NEXT:Appear Children Clear Deeds Glorious Glory Honour Majesty Manifest Power Servants Shown Splendor Work
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible