Psalm 90:1 Parallel Translations
NASB: A Prayer of Moses, the man of God. Lord, You have been our dwelling place in all generations. (NASB ©1995)
GWT: A prayer by Moses, the man of God. O Lord, you have been our refuge throughout every generation.(GOD'S WORD®)
KJV: Lord, thou hast been our dwelling place in all generations.
ASV: Lord, thou hast been our dwelling-place In all generations.
BBE: <A Prayer of Moses, the man of God.> Lord, you have been our resting-place in all generations.
DBY: {A Prayer of Moses, the man of God.} Lord, thou hast been our dwelling-place in all generations.
ERV: BOOK IV A Prayer of Moses the man of God. Lord, thou hast been our dwelling place in all generations.
JPS: A Prayer of Moses the man of God. Lord, Thou hast been our dwelling-place in all generations.
WBS: A prayer of Moses the man of God. Lord, thou hast been our dwelling-place in all generations.
WEB: A Prayer by Moses, the man of God. Lord, you have been our dwelling place for all generations.
YLT: A Prayer of Moses, the man of God. Lord, a habitation Thou -- Thou hast been, To us -- in generation and generation,
Psalm 90:1 Cross References
XREF:Deuteronomy 33:1 Now this is the blessing with which Moses the man of God blessed the sons of Israel before his death.

Deuteronomy 33:27 "The eternal God is a dwelling place, And underneath are the everlasting arms; And He drove out the enemy from before you, And said, 'Destroy!'

Psalm 71:3 Be to me a rock of habitation to which I may continually come; You have given commandment to save me, For You are my rock and my fortress.

Psalm 91:1 He who dwells in the shelter of the Most High Will abide in the shadow of the Almighty.

Ezekiel 11:16 "Therefore say, 'Thus says the Lord GOD, "Though I had removed them far away among the nations and though I had scattered them among the countries, yet I was a sanctuary for them a little while in the countries where they had gone."' (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
GSB: 90:1 <> Lord, thou hast been our {b} dwelling place in all generations.
(a) Thus the Scripture refers to the prophets.
(b) You have been as a house and defence to us in all our troubles and travels now this four hundred years.
MHC: 90:1-6 It is supposed that this psalm refers to the sentence passed on Israel in the wilderness, Nu 14. The favour and protection of God are the only sure rest and comfort of the soul in this evil world. Christ Jesus is the refuge and dwelling-place to which we may repair. We are dying creatures, all our comforts in the world are dying comforts, but God is an ever-living God, and believers find him so. When God, by sickness, or other afflictions, turns men to destruction, he thereby calls men to return unto him to repent of their sins, and live a new life. A thousand years are nothing to God's eternity: between a minute and a million of years there is some proportion; between time and eternity there is none. All the events of a thousand years, whether past or to come, are more present to the Eternal Mind, than what was done in the last hour is to us. And in the resurrection, the body and soul shall both return and be united again. Time passes unobserved by us, as with men asleep; and when it is past, it is as nothing. It is a short and quickly-passing life, as the waters of a flood. Man does but flourish as the grass, which, when the winter of old age comes, will wither; but he may be mown down by disease or disaster.
CONC:Dwelling Dwelling-place Generation Generations Gt Habitation Hast Lt Prayer Resting-place Throughout
PREV:Dwelling Dwelling-Place Generation Generations Habitation Moses Prayer Resting-Place Thou Throughout
NEXT:Dwelling Dwelling-Place Generation Generations Habitation Moses Prayer Resting-Place Thou Throughout
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible