Psalm 9:1 Parallel Translations
NASB: For the choir director; on Muth-labben. A Psalm of David. I will give thanks to the LORD with all my heart; I will tell of all Your wonders. (NASB ©1995)
GWT: For the choir director; according to muth labben; a psalm by David. I will give you thanks, O LORD, with all my heart. I will tell about all the miracles you have done.(GOD'S WORD®)
KJV: I will praise thee, O LORD, with my whole heart; I will shew forth all thy marvellous works.
ASV: I will give thanks unto Jehovah with my whole heart; I will show forth all thy marvellous works.
BBE: <To the chief music-maker on Muthlabben. A Psalm. Of David.> I will give you praise, O Lord, with all my heart; I will make clear all the wonder of your works.
DBY: {To the chief Musician. Upon Muthlabben. A Psalm of David.} I will praise Jehovah with my whole heart; I will recount all thy marvellous works.
ERV: For the Chief Musician; set to Muthlabben. A Psalm of David. I will give thanks unto the LORD with my whole heart; I will shew forth all thy marvelous works.
JPS: For the Leader; upon Muthlabben. A Psalm of David. (9:2)
WBS: To the chief Musician upon Muthlabben, A Psalm of David. I will praise thee, O LORD, with my whole heart; I will show forth all thy wonderful works.
WEB: For the Chief Musician. Set to "The Death of the Son." A Psalm by David. I will give thanks to Yahweh with my whole heart. I will tell of all your marvelous works.
YLT: To the Overseer, 'On the Death of Labben.' -- A Psalm of David. I confess, O Jehovah, with all my heart, I recount all Thy wonders,
Psalm 9:1 Cross References
XREF:Psalm 26:7 That I may proclaim with the voice of thanksgiving And declare all Your wonders.

Psalm 86:12 I will give thanks to You, O Lord my God, with all my heart, And will glorify Your name forever. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
GSB: 9:1 <> I will praise [thee], O LORD, with my {a} whole heart; I will shew forth all thy marvellous works.
(a) God is not praised unless the whole glory is given to him alone.
MHC: 9:1-10 If we would praise God acceptably, we must praise him in sincerity, with our whole heart. When we give thanks for some one particular mercy, we should remember former mercies. Our joy must not be in the gift, so much as in the Giver. The triumphs of the Redeemer ought to be the triumphs of the redeemed. The almighty power of God is that which the strongest and stoutest of his enemies are no way able to stand before. We are sure that the judgment of God is according to truth, and that with him there is no unrighteousness. His people may, by faith, flee to him as their Refuge, and may depend on his power and promise for their safety, so that no real hurt shall be done to them. Those who know him to be a God of truth and faithfulness, will rejoice in his word of promise, and rest upon that. Those who know him to be an everlasting Father, will trust him with their souls as their main care, and trust in him at all times, even to the end; and by constant care seek to approve themselves to him in the whole course of their lives. Who is there that would not seek him, who never hath forsaken those that seek Him?
CONC:Chief 9 Choirmaster Clear Confess David Death Deeds Forth Gt Heart Labben Leader Lt Marvellous Marvelous Music Musician Music-maker Muthlabben Muth-labben O Overseer Praise Psalm Recount Shew Thanks Tune Wonder Wonderful Wonders Works
PREV:Chief Choirmaster Clear Confess David Death Deeds Director Forth Heart Leader Marvellous Marvelous Music Musician Music-Maker Muthlabben Overseer Praise Psalm Recount Shew Show Thanks Tune Whole Wonder Wonderful Wonders Works
NEXT:Chief Choirmaster Clear Confess David Death Deeds Director Forth Heart Leader Marvellous Marvelous Music Musician Music-Maker Muthlabben Overseer Praise Psalm Recount Shew Show Thanks Tune Whole Wonder Wonderful Wonders Works
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible