Psalm 79:4 Parallel Translations
NASB: We have become a reproach to our neighbors, A scoffing and derision to those around us. (NASB ©1995)
GWT: We have become a disgrace to our neighbors, an object of ridicule and contempt to those around us.(GOD'S WORD®)
KJV: We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.
ASV: We are become a reproach to our neighbors, A scoffing and derision to them that are round about us.
BBE: We are looked down on by our neighbours, we are laughed at and made sport of by those who are round us.
DBY: We are become a reproach to our neighbours, a mockery and a derision to them that are round about us.
ERV: We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.
JPS: We are become a taunt to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.
WBS: We have become a reproach to our neighbors, a scorn and derision to them that are around us.
WEB: We have become a reproach to our neighbors, a scoffing and derision to those who are around us.
YLT: We have been a reproach to our neighbours, A scorn and a derision to our surrounders.
Psalm 79:4 Cross References
XREF:Psalm 44:13 You make us a reproach to our neighbors, A scoffing and a derision to those around us.

Psalm 80:6 You make us an object of contention to our neighbors, And our enemies laugh among themselves.

Daniel 9:16 "O Lord, in accordance with all Your righteous acts, let now Your anger and Your wrath turn away from Your city Jerusalem, Your holy mountain; for because of our sins and the iniquities of our fathers, Jerusalem and Your people have become a reproach to all those around us. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
GSB: 79:4 We are become a reproach to our {d} neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.
(d) Of which some came from Abraham but were degenerate: and others were open enemies to your religion, but they both laughed at our miseries.
MHC: 79:1-5 God is complained to: whither should children go but to a Father able and willing to help them? See what a change sin made in the holy city, when the heathen were suffered to pour in upon them. God's own people defiled it by their sins, therefore he suffered their enemies to defile it by their insolence. They desired that God would be reconciled. Those who desire God's favour as better than life, cannot but dread his wrath as worse than death. In every affliction we should first beseech the Lord to cleanse away the guilt of our sins; then he will visit us with his tender mercies.
CONC:Derided Derision Laughed Mocked Mockery Neighbors Neighbours Reproach Round Scoffing Scorn Sport Surrounders Taunt
PREV:Derided Derision Laughed Mocked Neighbors Neighbours Objects Reproach Round Scoffing Scorn Sport Surrounders Taunt
NEXT:Derided Derision Laughed Mocked Neighbors Neighbours Objects Reproach Round Scoffing Scorn Sport Surrounders Taunt
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible