Psalm 72:7 Parallel Translations
NASB: In his days may the righteous flourish, And abundance of peace till the moon is no more. (NASB ©1995)
GWT: May righteous people blossom in his day. May there be unlimited peace until the moon no longer shines.(GOD'S WORD®)
KJV: In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth.
ASV: In his days shall the righteous flourish, And abundance of peace, till the moon be no more.
BBE: In his days may the upright do well, living in peace as long as there is a moon in heaven.
DBY: In his days shall the righteous flourish, and abundance of peace till the moon be no more.
ERV: In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace, till the moon be no more.
JPS: In his days let the righteous flourish, and abundance of peace, till the moon be no more.
WBS: In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth.
WEB: In his days, the righteous shall flourish, and abundance of peace, until the moon is no more.
YLT: Flourish in his days doth the righteous, And abundance of peace till the moon is not.
Psalm 72:7 Cross References
XREF:Psalm 92:12 The righteous man will flourish like the palm tree, He will grow like a cedar in Lebanon.

Isaiah 2:4 And He will judge between the nations, And will render decisions for many peoples; And they will hammer their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. Nation will not lift up sword against nation, And never again will they learn war. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
MHC: 72:2-17 This is a prophecy of the kingdom of Christ; many passages in it cannot be applied to the reign of Solomon. There were righteousness and peace at first in the administration of his government; but, before the end of his reign, there were troubles and unrighteousness. The kingdom here spoken of is to last as long as the sun, but Solomon's was soon at an end. Even the Jewish expositors understood it of the kingdom of the Messiah. Observe many great and precious promises here made, which were to have full accomplishment only in the kingdom of Christ. As far as his kingdom is set up, discord and contentions cease, in families, churches, and nations. The law of Christ, written in the heart, disposes men to be honest and just, and to render to all their due; it likewise disposes men to live in love, and so produces abundance of peace. Holiness and love shall be lasting in Christ's kingdom. Through all the changes of the world, and all the changes of life, Christ's kingdom will support itself. And he shall, by the graces and comforts of his Spirit, come down like rain upon the mown grass; not on that cut down, but that which is left growing, that it may spring again. His gospel has been, or shall be, preached to all nations. Though he needs not the services of any, yet he must be served with the best. Those that have the wealth of this world, must serve Christ with it, do good with it. Prayer shall be made through him, or for his sake; whatever we ask of the Father, should be in his name. Praises shall be offered to him: we are under the highest obligations to him. Christ only shall be feared throughout all generations. To the end of time, and to eternity, his name shall be praised. All nations shall call HIM blessed.
CONC:Abound Abundance Endureth Flourish Heaven Moon Peace Prosperity Righteous Righteousness Till Upright
PREV:Abound Abundance Endureth Flourish Heaven Moon Peace Prosperity Righteous Righteousness Upright
NEXT:Abound Abundance Endureth Flourish Heaven Moon Peace Prosperity Righteous Righteousness Upright
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible