Psalm 42:9 Parallel Translations
NASB: I will say to God my rock, "Why have You forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?" (NASB ©1995)
GWT: I will ask God, my rock, "Why have you forgotten me? Why must I walk around in mourning while the enemy oppresses me?"(GOD'S WORD®)
KJV: I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
ASV: I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?
BBE: I will say to God my Rock, Why have you let me go from your memory? why do I go in sorrow because of the attacks of my haters?
DBY: I will say unto łGod my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
ERV: I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
JPS: I will say unto God my Rock: 'Why hast Thou forgotten me? Why go I mourning under the oppression of the enemy?'
WBS: I will say to God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
WEB: I will ask God, my rock, "Why have you forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?"
YLT: I say to God my rock, 'Why hast Thou forgotten me? Why go I mourning in the oppression of an enemy?
Psalm 42:9 Cross References
XREF:Psalm 17:9 From the wicked who despoil me, My deadly enemies who surround me.

Psalm 18:2 The LORD is my rock and my fortress and my deliverer, My God, my rock, in whom I take refuge; My shield and the horn of my salvation, my stronghold.

Psalm 38:6 I am bent over and greatly bowed down; I go mourning all day long. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
MHC: 42:6-11 The way to forget our miseries, is to remember the God of our mercies. David saw troubles coming from God's wrath, and that discouraged him. But if one trouble follow hard after another, if all seem to combine for our ruin, let us remember they are all appointed and overruled by the Lord. David regards the Divine favour as the fountain of all the good he looked for. In the Saviour's name let us hope and pray. One word from him will calm every storm, and turn midnight darkness into the light of noon, the bitterest complaints into joyful praises. Our believing expectation of mercy must quicken our prayers for it. At length, is faith came off conqueror, by encouraging him to trust in the name of the Lord, and to stay himself upon his God. He adds, And my God; this thought enabled him to triumph over all his griefs and fears. Let us never think that the God of our life, and the Rock of our salvation, has forgotten us, if we have made his mercy, truth, and power, our refuge. Thus the psalmist strove against his despondency: at last his faith and hope obtained the victory. Let us learn to check all unbelieving doubts and fears. Apply the promise first to ourselves, and then plead it to God.
CONC:Attacks Enemy Forgotten Hast Haters Memory Mourning Oppressed Oppression Rock Sorrow
PREV:Attacks Enemy Forgotten Haters Memory Mourning Oppressed Oppression Rock Sorrow
NEXT:Attacks Enemy Forgotten Haters Memory Mourning Oppressed Oppression Rock Sorrow
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible