Psalm 18:34 Parallel Translations
NASB: He trains my hands for battle, So that my arms can bend a bow of bronze. (NASB ©1995)
GWT: He trains my hands for battle so that my arms can bend an archer's bow of bronze.(GOD'S WORD®)
KJV: He teacheth my hands to war, so that a bow of steel is broken by mine arms.
ASV: He teacheth my hands to war; So that mine arms do bend a bow of brass.
BBE: He makes my hands expert in war, so that a bow of brass is bent by my arms.
DBY: Who teacheth my hands to war, and mine arms bend a bow of brass;
ERV: He teacheth my hands to war; so that mine arms do bend a bow of brass.
JPS: Who traineth my hands for war, so that mine arms do bend a bow of brass.
WBS: He teacheth my hands to war, so that a bow of steel is broken by my arms.
WEB: He teaches my hands to war, so that my arms bend a bow of bronze.
YLT: Teaching my hands for battle, And a bow of brass was brought down by my arms.
Psalm 18:34 Cross References
XREF:Job 29:20 My glory is ever new with me, And my bow is renewed in my hand.'

Psalm 144:1 A Psalm of David. Blessed be the LORD, my rock, Who trains my hands for war, And my fingers for battle; (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
MHC: 18:32, and the following verses, are the gifts of God to the spiritual warrior, whereby he is prepared for the contest, after the example of his victorious Leader. Learn that we must seek release being made through Christ, shall be rejected. In David the type, we behold out of trouble through Christ. The prayer put up, without reconciliation Jesus our Redeemer, conflicting with enemies, compassed with sorrows and with floods of ungodly men, enduring not only the pains of death, but the wrath of God for us; yet calling upon the Father with strong cries and tears; rescued from the grave; proceeding to reconcile, or to put under his feet all other enemies, till death, the last enemy, shall be destroyed. We should love the Lord, our Strength, and our Salvation; we should call on him in every trouble, and praise him for every deliverance; we should aim to walk with him in all righteousness and true holiness, keeping from sin. If we belong to him, he conquers and reigns for us, and we shall conquer and reign through him, and partake of the mercy of our anointed King, which is promised to all his seed for evermore. Amen.
CONC:Arms Battle Bend Bent Bow Brass Broken Bronze Expert Hands Makes Steel Teaches Teacheth Teaching Traineth Trains War
PREV:Arms Battle Bend Bent Bow Brass Broken Bronze Expert Hands Makes Steel Teaches Teacheth Teaching Traineth Trains War
NEXT:Arms Battle Bend Bent Bow Brass Broken Bronze Expert Hands Makes Steel Teaches Teacheth Teaching Traineth Trains War
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible