Psalm 18:25 Parallel Translations
NASB: With the kind You show Yourself kind; With the blameless You show Yourself blameless; (NASB ©1995)
GWT: In dealing with faithful people you are faithful, with innocent people you are innocent,(GOD'S WORD®)
KJV: With the merciful thou wilt shew thyself merciful; with an upright man thou wilt shew thyself upright;
ASV: With the merciful thou wilt show thyself merciful; With the perfect man thou wilt show thyself perfect;
BBE: On him who has mercy you will have mercy; to the upright you will be upright;
DBY: With the gracious thou dost shew thyself gracious; with the upright man thou dost shew thyself upright;
ERV: With the merciful thou wilt shew thyself merciful; with the perfect man thou wilt shew thyself perfect;
JPS: With the merciful Thou dost show Thyself merciful, with the upright man Thou dost show Thyself upright;
WBS: With the merciful thou wilt show thyself merciful; with an upright man thou wilt show thyself upright;
WEB: With the merciful you will show yourself merciful. With the perfect man, you will show yourself perfect.
YLT: With the kind Thou showest Thyself kind, With a perfect man showest Thyself perfect.
Psalm 18:25 Cross References
XREF:1 Kings 8:32 then hear in heaven and act and judge Your servants, condemning the wicked by bringing his way on his own head and justifying the righteous by giving him according to his righteousness.

Psalm 18:30 As for God, His way is blameless; The word of the LORD is tried; He is a shield to all who take refuge in Him.

Psalm 62:12 And lovingkindness is Yours, O Lord, For You recompense a man according to his work.

Matthew 5:7 "Blessed are the merciful, for they shall receive mercy. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
GSB: 18:25 With the {t} merciful thou wilt shew thyself merciful; with an upright man thou wilt shew thyself upright;
(t) Here he speaks of God according to our capacity, who shows mercy to his and punishes the wicked, as is also said in Le 26:21,24.
WES: 18:25 Upright - Thou metest to every one the same measure, which he meteth out to others; and therefore thou wilt perform mercy and truth, to those who are merciful and true to others.
MHC: 18:20-28 Those that forsake the ways of the Lord, depart from their God. But though conscious to ourselves of many a false step, let there not be a wicked departure from our God. David kept his eye upon the rule of God's commands. Constant care to keep from that sin, whatever it be, which most easily besets us, proves that we are upright before God. Those who show mercy to others, even they need mercy. Those who are faithful to God, shall find him all that to them which he has promised to be. The words of the Lord are pure words, very sure to be depended on, and very sweet to be delighted in. Those who resist God, and walk contrary to him, shall find that he will walk contrary to them, Le 26:21-24. The gracious recompence of which David spoke, may generally be expected by those who act from right motives. Hence he speaks comfort to the humble, and terror to the proud; Thou wilt bring down high looks. And he speaks encouragement to himself; Thou wilt light my candle: thou wilt revive and comfort my sorrowful spirit; thou wilt guide my way, that I may avoid the snares laid for me. Thou wilt light my candle to work by, and give me an opportunity of serving thee. Let those that walk in darkness, and labour under discouragements, take courage; God himself will be a Light to them.
CONC:Blameless Faithful Gracious Kind Loyal Merciful Mercy Perfect Shew Showest Thyself Upright Wilt
PREV:Blameless Faithful Gracious Kind Loyal Merciful Mercy Perfect Shew Show Showest Thyself Upright Wilt
NEXT:Blameless Faithful Gracious Kind Loyal Merciful Mercy Perfect Shew Show Showest Thyself Upright Wilt
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible