Psalm 146:1 Parallel Translations
NASB: Praise the LORD! Praise the LORD, O my soul! (NASB ©1995)
GWT: Hallelujah! Praise the LORD, my soul!(GOD'S WORD®)
KJV: Praise ye the LORD. Praise the LORD, O my soul.
ASV: Praise ye Jehovah. Praise Jehovah, O my soul.
BBE: Let the Lord be praised. Give praise to the Lord, O my soul.
DBY: Hallelujah! Praise Jehovah, O my soul.
ERV: Praise ye the LORD. Praise the LORD, O my soul.
JPS: Hallelujah. Praise the LORD, O my soul.
WBS: Praise ye the LORD. Praise the LORD, O my soul.
WEB: Praise Yah! Praise Yahweh, my soul.
YLT: Praise ye Jah! Praise, O my soul, Jehovah.
Psalm 146:1 Cross References
XREF:Psalm 103:1 A Psalm of David. Bless the LORD, O my soul, And all that is within me, bless His holy name. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
GSB: 146:1 Praise ye the LORD. Praise the LORD, O my {a} soul.
(a) He stirs up himself and all his affections to praise God.
MHC: 146:1-4 If it is our delight to praise the Lord while we live, we shall certainly praise him to all eternity. With this glorious prospect before us, how low do worldly pursuits seem! There is a Son of man in whom there is help, even him who is also the Son of God, who will not fail those that trust in him. But all other sons of men are like the man from whom they sprung, who, being in honour, did not abide. God has given the earth to the children of men, but there is great striving about it. Yet, after a while, no part of the earth will be their own, except that in which their dead bodies are laid. And when man returns to his earth, in that very day all his plans and designs vanish and are gone: what then comes of expectations from him?
CONC:Hallelujah Jah O Praise Praised Soul Yah
PREV:Hallelujah Jah Praise Praised Soul Yah
NEXT:Hallelujah Jah Praise Praised Soul Yah
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible