Psalm 135:19 Parallel Translations
NASB: O house of Israel, bless the LORD; O house of Aaron, bless the LORD; (NASB ©1995)
GWT: Descendants of Israel, praise the LORD. Descendants of Aaron, praise the LORD.(GOD'S WORD®)
KJV: Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron:
ASV: O house of Israel, bless ye Jehovah: O house of Aaron, bless ye Jehovah:
BBE: Give praise to the Lord, O children of Israel: give praise to the Lord, O sons of Aaron:
DBY: House of Israel, bless ye Jehovah; house of Aaron, bless ye Jehovah;
ERV: O house of Israel, bless ye the LORD: O house of Aaron, bless ye the LORD:
JPS: O house of Israel, bless ye the LORD; O house of Aaron, bless ye the LORD;
WBS: Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron:
WEB: House of Israel, praise Yahweh! House of Aaron, praise Yahweh!
YLT: O house of Israel, bless ye Jehovah, O house of Aaron, bless ye Jehovah,
Psalm 135:19 Cross References
XREF:Psalm 115:9 O Israel, trust in the LORD; He is their help and their shield. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
MHC: 135:15-21 These verses arm believers against idolatry and all false worship, by showing what sort of gods the heathen worshipped. And the more deplorable the condition of the Gentile nations that worship idols, the more are we to be thankful that we know better. Let us pity, and pray for, and seek to benefit benighted heathens and deluded sinners. Let us endeavour to glorify his name, and recommend his truth, not only with our lips, but by holy lives, copying the example of Christ's goodness and truth.
CONC:Aaron Bless O Praise Sons
PREV:Aaron Bless Children House Israel Praise
NEXT:Aaron Bless Children House Israel Praise
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible